Source text in English — View comments about this source text » | Translation #11326 |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - İki elimi de kullanabilmek için neler vermezdim ki ! - Karar vermeniz gerektiğinde, kararsız kalmayın ! - Sadece gözlemleyerek (eğitimini almadan) bile çok şey öğrenebilirsiniz. - Yeterince keşfedildi, artık kimse ilgilenmiyor ! - Düşünürken konsantre olamıyorum. - Artık hiçbir şey eskisi gibi olmayacak ! - Çocuklarıma herşeyi hazır sunmayacağım, benim gibi çabalayarak başaracaklar ! - Kaybolduk, fakat keyfimiz yerinde, eğleniyoruz. - Artık paranın değeri kalmadı, herşey çok pahalı. - (Onların benim) Hakkımda söylediklerinin çoğu yalan ! - Sanki herşey değişmiş, yeni baştan gerçekleşmiş gibi ! - Herşey bitene kadar, hiçbir şey bitmiş sayılmaz ! - Bayan Lindsay : Karizmatik görünüyorsun. Yogi Berra : Teşekkür ederim, fakat sen pek çekici görünmüyorsun ! - Hiçbir şey mükemmel değildir ! |