![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Source text in English | Translation by Lisa Villeneuve (#11347) |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - "Jeg ville give min højre hånd for at være ambidekstral." - "Når du kommer til en korsvej, så følg den." - "Man kan iagttage meget bare ved at kigge." - "Ingen kommer der mere. Der er alt for overrendt." - "Jeg kan ikke koncentrere mig, når jeg tænker." - "Fremtiden er ikke, hvad den har været." - "Jeg køber ikke en encyklopædi til mine børn. De kan gå til skole, som jeg gjorde." - "Vi er faret vild, men vi er kommet langt." - "Halvdelen af de løgne, de fortæller om mig, passer ikke." - "En daler er ikke fire skilling værd længere." - "Det er ligesom deja-vu en gang til." - "Det er ikke forbi, før det er forbi." - Mrs. Lindsay: "Hvor ser De sej ud." Yogi Berra: "Tak, De ser heller ikke selv helt mør ud." - "Hvis verden var perfekt, ville den ikke være det." |