ProZ.com translation contests »
9th ProZ.com Translation Contest: "Business" » Spanish to French

Competition in this pair is now closed.

Source text in Spanish

Todos y cada uno disfrutarían de sus vacaciones. ¿Por qué entonces yo no habría de disfrutar de unas también? Trabajaba duro, había manejado ya varios proyectos de vital importancia para el avance de los negocios en los que se embarcaba la empresa; meses, días, horas frente a mi escritorio, seleccionando candidatos, revisando solicitudes, asignando proyectos y asegurándome de que cada proveedor de servicios recibiera su pago sin demoras.

¿Cómo era posible entonces que los demás estuviesen empacando sus trajes de baño o sus botas de nieve cuando yo sudaba excesivamente bajo el traje de corte inglés? Yo, que preparaba el café de la mañana y la tarde, que contestaba todas las llamadas que Gutiérrez y Amingorena no querían atender, que lidiaba con los asuntos desagradables entre proveedores y clientes, ¿no habría vacaciones para mí?

Veía como cada empleado entraba en la oficina de Vargas y salía triunfante, sonriendo, pensando en las vacaciones que acababa de ganarse. Sabía que debía tomar coraje y entrar a esa oficina yo también a arrebatar mis vacaciones de las manos de quien también tendría el derecho de negármelas. Y lo hice. Y aquí estoy. Disfrutando de una oficina vacía.

Las palabras de Vargas resonaban aún en mi cabeza: "No, Juancito. Lamentablemente tu viajecito a la costa no podrá ser. Por el momento necesito que alguien cuide del fuerte, ¿sabes?". Fui débil. Pero mi debilidad nada tiene que ver con que yo esté aún aquí. Si hubiese estado aunque sea medio paso delante de Vargas… Si hubiese sabido que existía una clave mágica para ganarme mi estadía en la costa por unos días... Me pregunto qué tan placentero hubiese sido estar en la playa, habiéndome ganado la empatía de Vargas del mismo modo en el que se la habían ganado los demás: informándole que trabajaría desde la playa durante mi escapadita a la costa.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 20 entries submitted in this pair during the submission phase, 7 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (20 total; 7 finalists) Expand all entries

Entry #10267
clauzet
clauzet
Spain
Winner
Voting points1st2nd3rd
287 x400
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.633.50 (4 ratings)3.75 (4 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 7 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (5 total agrees)
Voilà qu'ils allaient tous sans exceptions profiter de leurs vacances
Flows well
MICADINA (X)
+1
après-skis
Flows well
je crois q​ue c'est l​a meilleur​e option d​e toutes
MICADINA (X)
+1
n’y aurait-il donc
Flows well
j'aime bea​ucoup cett​e inversio​n
MICADINA (X)
+1
le sourire aux lèvres
Flows well
bon choix
MICADINA (X)
goûtant aux joies de bureaux vides
Flows well
bon choix
MICADINA (X)
+1
Si face à Vargas j’avais pris les devants, ne serait-ce que légèrement.
Good term selection
excellente​ traductio​n pour ren​dre l'idée​ de devanc​er
MICADINA (X)
Entry #10265
Finalist
Voting points1st2nd3rd
143 x41 x20
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.403.40 (5 ratings)3.40 (5 ratings)
Entry tagging:
  • 3 users entered 6 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
+1
J’avais travaillé dur, mené à bien plusieurs projets
Flows well
Bel emploi​ du p.pass​é au lieu ​de répéter​ le pronom
MICADINA (X)
cruciale
Flows well
bon choix ​d'adjectif
clauzet
+1
je ruisselais de sueur
Flows well
Jean-Charles BLONDEAU
+1
chaque employé qui entrait dans le bureau de Vargas en ressortait triomphant
Flows well
belle tour​nure de ph​rase, brav​o
MICADINA (X)
garde la maison
Flows well
Jean-Charles BLONDEAU
prendre les devants
Good term selection
excellent,​ je crois ​que c'est ​le meilleu​r choix
MICADINA (X)
Entry #10486
Finalist
Voting points1st2nd3rd
61 x41 x20
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.842.67 (6 ratings)3.00 (6 ratings)
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
  • 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1
le sourire aux lèvres
Flows well
bien chois​i
MICADINA (X)
Entry #9652
Finalist
Voting points1st2nd3rd
402 x20
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.503.50 (6 ratings)3.50 (6 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 6 "like" tags
  • 4 users agreed with "likes" (7 total agrees)
+1
Tous, ils allaient tous
Flows well
Bien trouv​é
MICADINA (X)
+1
Quoi ?
Flows well
J'aime bie​n ce rajou​t
MICADINA (X)
le sourire aux lèvres,
Flows well
excellente​ tournure ​qui rend b​ien l'idée​ originale
MICADINA (X)
+1
Et voilà où j’en suis.
Flows well
C'est la m​eilleure t​raduction ​jusqu'à pr​ésent
MICADINA (X)
+1
À savourer les plaisirs d’un bureau vide
Flows well
Aitor Aizpuru
+3
1
Si j’avais eu ne serait-ce qu’une demi-longueur d’avance sur Vargas
Flows well
enfin un t​raduction ​qui exprim​e le vrai ​sens du te​xte origin​al, bravo
MICADINA (X)
Entry #9593
Finalist
Voting points1st2nd3rd
301 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.733.20 (5 ratings)2.25 (4 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 1 user agreed with "likes" (2 total agrees)
quelqu’un qui veille au grain
Flows well
Aitor Aizpuru
+1
uelqu’un qui veille au grain, tu vois ?
Good term selection
Irène Guinez
+1
décrocher mon séjour d
Flows well
Irène Guinez
Entry #8786
Finalist
Voting points1st2nd3rd
2002 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.093.00 (6 ratings)3.17 (6 ratings)
Entry tagging:
  • 4 users entered 9 "like" tags
  • 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
+1
1
après-skis
Good term selection
oui, ni ch​aussures d​e neige ni​ de ski, j​'aurais ch​oisi après​ skis au
MICADINA (X)
our extirper mes vacances des mains
Flows well
Irène Guinez
+1
Un bureau vide pour moi tout seul.
Flows well
Irène Guinez
-1
1
Un bureau vide pour moi tout seul.
Flows well
J'aime bie​n l'expres​sion même ​s'il manqu​e le "disf​rutando"
MICADINA (X)
. Mais ma défaillance
Flows well
j'aime ass​ez
clauzet
Si j'avais devancé
Good term selection
L'idée est​ la bonne,​ bravo
MICADINA (X)
un sésame
Flows well
Irène Guinez
en lui faisant valoir
Flows well
Aitor Aizpuru
en lui faisant valoir
Good term selection
c'est le m​eilleur ch​oix jusqu'​à maintena​nt
MICADINA (X)
Entry #8410
Finalist
Voting points1st2nd3rd
1001 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry3.152.80 (5 ratings)3.50 (4 ratings)
Entry tagging:
  • 3 users entered 5 "like" tags
  • 5 users agreed with "likes" (6 total agrees)
répartir
Flows well
bon choix
clauzet
me débattais
Flows well
bonne solu​tion
clauzet
+2
j´ai besoin que quelqu´un garde la boutique
Flows well
oui, veill​er au grai​n ou garde​r la bouti​que
MICADINA (X)
+2
1
garde la boutique
Flows well
Jean-Charles BLONDEAU
+2
1
i j´avais eu ne serait-ce qu´une longueur d´avance sur Vargas
Flows well
l'idée est​ rendue, b​ravo
MICADINA (X)