Job closed
This job was closed at Aug 29, 2019 22:15 GMT.

10k words, TRADOS, Construction/Architecture specification documents

Job posted at: Aug 18, 2019 07:54 GMT   (GMT: Aug 18, 2019 07:54)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to Dutch

Job description:

Within the framework of a big project for a construction/engineering/architecture client we are recruiting translators with experience in technical specifications (cahier des charges).

The project will be split between several translators and will be using Trados.

You will be required to sign a confidentiality agreement.

Please attach your cv and mention relevant experience along with your price per word for translation / proofreading.

Poster country: Belgium

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Construction / Civil Engineering
Quoting deadline: Aug 22, 2019 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 3, 2019 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 7 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search