Job closed
This job was closed at Aug 29, 2019 00:15 GMT.

Check one article (Hindi)

Job posted at: Aug 18, 2019 16:23 GMT   (GMT: Aug 18, 2019 16:23)
Job approved and potential candidates notified at: Aug 18, 2019 18:17 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: LOW

Languages: Hindi

Job description:

Short journalistic article in Hindi

1. Check quality of text: is it natural and good for a native speaker?
2. Edit and highlight fixes for problematic parts.

Source format: Plain text file
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Journalism
Quoting deadline: Aug 22, 2019 00:00 GMT
Delivery deadline: Aug 30, 2019 00:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
हम सभी उस समय को याद करते हैं जब हम बहुत छोटे थे और नींद से नफरत करते थे, जबकि आजकल हम इसे प्यार करते हैं और इसे पर्याप्त नहीं पा सकते हैं। हालांकि, तनाव और वयस्कता जैसी चीजों के कारण, हम सभी को पर्याप्त नींद नहीं मिल पाती है। अच्छी खबर यह है कि यह तय किया जा सकता है! कोलोराडो विश्वविद्यालय के एक अध्ययन में पता चला है कि जिन लोगों ने रात को एक टेंट में बिताया, वे औसतन 10 घंटे सोए और घर पर होने से 2 घंटे पहले बिस्तर पर चले गए।
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 10 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search