Job closed
This job was closed at Aug 19, 2019 08:06 GMT.

Medical content. 6k words, Trados

Job posted at: Aug 19, 2019 01:27 GMT   (GMT: Aug 19, 2019 01:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Greek

Job description:

Dear Linguist,

I have a project about 6000 source English words. Target language Greek.Medical content. Deadline on Aug 21,5PM beijing time. Are you available? If you are interested, please send over your CV as long as your quotation. Thanks!

Best regards,
Amanda

Poster country: China

Volume: 6,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 24 hours
info Medical, Law/Patents
info Preferred specific fields: Medical: Pharmaceuticals
info Preferred native language: Greek
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
info Required software: SDL TRADOS, XTM
Credential: Required
Quoting deadline: Aug 19, 2019 02:00 GMT
Delivery deadline: Aug 20, 2019 16:00 GMT
Additional requirements:
Pls reach out to us ASAP, thank you!
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search