Job closed
This job was closed at Sep 26, 2019 09:15 GMT.

English – Kurdish remote translators

Job posted at: Aug 19, 2019 08:42 GMT   (GMT: Aug 19, 2019 08:42)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Kurdish

Job description:

We are an international reputable translation agency and we are looking for a new long-term partnership with the local supplier who will support us for English – Kurdish translations.
Potential candidates would be asked to provide a short test.
If you are interested please send your CVs to our email [HIDDEN]

Poster country: Kazakhstan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents, Science
info Preferred specific fields: Engineering (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Engineering (general)
info Preferred software: SDL TRADOS, Across, memoQ
Quoting deadline: Sep 19, 2019 09:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: vendor manager

Quotes received: 3 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search