Job closed
This job was closed at Jun 6, 2020 21:15 GMT.

Seeking Teammates for Translation, Transcription, Captioning, Voiceover - Europe

Job posted at: Apr 23, 2020 12:50 GMT   (GMT: Apr 23, 2020 12:50)
Job approved and potential candidates notified at: Apr 23, 2020 14:49 GMT

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Voiceover, Transcription, subtitling, captioning (other)

Languages: Danish to English, Dutch to English, Finnish to English, French to English, German to English, Norwegian to English, Portuguese to English, Spanish to English, Swedish to English

Job description:

BROS Translation is a group of experienced and native freelance translators from various countries and language backgrounds.

We are currently seeking collaboration with translators who can offer Translation, Transcription, Captioning, Subtitling or Voiceover services in their native languages.

At the moment, our priority languages are:

Danish, Swedish, Finnish, Norwegian, Dutch, German, French, Spanish, Portuguese, and all rarely spoken languages.

If you are interested in joining our growing team, please send your CV and your rates for the above-mentioned services to [HIDDEN]

Looking forward to cooperating with you.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: To be agreed
Payment terms: 15 days from the delivery date.
Poster country: Turkey

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Media / Multimedia
Quoting deadline: May 30, 2020 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search