Job closed
This job was closed at Jan 16, 2021 19:38 GMT.

Italiano a español, revisión de texto jurídico

Job posted at: Jan 16, 2021 18:24 GMT   (GMT: Jan 16, 2021 18:24)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Proofreading (other)
Confidentiality level: HIGH



Languages: Italian to Spanish

Job description:

Hola
Necesito revisar un contrato, italiano al español, son aproximadamente 1.500 palabras y estaría listo el lunes para entregar el martes.

Por favor, envía tu cotización únicamente por este medio.

Muchas gracias.

Payment terms: 15 days from the delivery date.
Poster country: Brazil

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Law: Contract(s)
Quoting deadline: Jan 18, 2021 10:00 GMT
Delivery deadline: Jan 19, 2021 10:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
In caso di mancato pagamento entro i termini pattuiti la XXX Srl, trascorsi 15 giorni dal termine di pagamento stabilito, avvierà la procedura interna per il recupero del credito, addizionando ogni spesa e in caso di mancato riscontro la pratica verrà gestita dal preposto ufficio legale. Sugli importi scaduti verranno conteggiati gli interessi di mora previsti dalla legge.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 11 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search