Job closed
This job was closed at Jan 26, 2021 04:15 GMT.

Vendor for life sciences/medical

Job posted at: Jan 18, 2021 07:51 GMT   (GMT: Jan 18, 2021 07:51)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Hebrew to English

Job description:

Our customer is one of the top 10 insurance companies in the US who is using machine translation for certain elements of their communication with their members/subscribers. The method used is neural, i.e. based on deep learning (as opposed to statistical or rule-based). The output is expected to be of high quality and any edits needed should revolve mostly around grammar/syntax, and making the language flow, naturally.

We will be working on post-editing and curating the translation memories to further improve the quality and reliability of the future output. For that, we are looking for linguists who have experience with post-editing, and have a history of performing on a detailed, high-quality level.

An ideal partner needs to be responsive, flexible, and willing to follow our quality assurance guidelines. We will be working towards specific Key Performance Indicators and the expected frequency of work is daily.

If you are interested, please, forward information about you, including rates in your language combination (we are looking for per word rates in US dollars), and standard post-editing turnaround times and capacity.

Thank you.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
Subject field: Medical: Health Care
Quoting deadline: Jan 19, 2021 04:00 GMT
Delivery deadline: Jan 19, 2021 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search