Job closed
This job was closed at Jan 28, 2021 23:15 GMT.

Übersetzungen im Fachbereich Beton

Job posted at: Jan 18, 2021 08:48 GMT   (GMT: Jan 18, 2021 08:48)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: German to Spanish

Job description:

Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen,

wir befinden uns gerade in der Planung für einen Auftrag über ca. 600.000 Wörter, die im Laufe eines Jahres (entsprechend je 50.000 Wörter pro Monat) übersetzt werden sollen.

Wir möchten aus diesem Grund unseren KollegInnenkreis um zwei externe KollegInnen erweitern, die uns unterstützen, und würden uns über eine kurze Rückmeldung hier auf proZ freuen, wenn Sie über eine abgeschlossene Ausbildung im Fachbereich Ü/D, Expertise im Fachbereich Beton und Kenntnisse in SDL Trados Studio verfügen.

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit und beste Grüße - Renate Dockhorn

Poster country: Germany

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Construction / Civil Engineering
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Jan 21, 2021 23:00 GMT
Additional requirements:
Expertise im FB Beton, Einsatz von SDL Trados Studio
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 34 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search