Job closed
This job was closed at Feb 2, 2021 15:15 GMT.

1000 mots environ, traduction partielle de bilan

Job posted at: Jan 25, 2021 19:00 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 19:00)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: French to English

Job description:

**No agencies or unrelated offers, please**

Cher(e)s collègues,

Nous avons quelques pages d'un bilan français à traduire en anglais.

Nous souhaitons ne confier ce travail qu'a un.e linguiste réellement specialisé.e.

Si vous êtes parfaitement à l'aise avec la traduction de bilan et que ce court travail vous intéresse, merci de nous contacter en expliquant (en une ou deux lignes) pourquoi ce job vous convient.

Bien cordialement,

Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: Bank transfer
Payment terms: 30 days from the invoice date.
Poster country: United Kingdom

Volume: 1,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial
info Required specific fields: Accounting
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Accounting
info Required software: Microsoft Word
Quoting deadline: Jan 26, 2021 15:00 GMT
Delivery deadline: Jan 31, 2021 12:00 GMT
Additional requirements:
5 years experience, good knowledge of accountancy
Sample text: Translating this text is NOT required
L'établissement a été exonéré à compter de 2008 de taxe sur les salaires suivant l'article 86 permettant aux établissements d'enseignement supérieur de bénéficier d'une exonération de cette taxe surles réemunérations.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search