Job closed
This job was closed at Mar 11, 2021 04:15 GMT.

Translation for instructional document.

Job posted at: Mar 3, 2021 11:08 GMT   (GMT: Mar 3, 2021 11:08)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Telugu, Telugu to English

Job description:

This project is an instructional document for teachers administering a standardized test in a classroom. It contains specific language to use at different times during the test. It is conversational and no specialized terminology is involved.
The document has already been translated and the translation has been approved by the end client. This year we are only updating the content. The updates are deletions and small additions.
The document is formatted into two columns with the left column containing track changes in English and the right column with the target language that needs to be updated, also using tracked changes.
We estimate that time needed for this work will not exceed 2 hrs. The work will be done directly in the MS Word file, with tracked changes. We will NOT be using a CAT tool for this project. Attention to detail will be very important here.
Turnaround time: We expect this project to launch early next week.
Experience: general communication, education

If interested, kindly send your CV and rates.

Thank you.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
Subject field: Education / Pedagogy
Quoting deadline: Mar 4, 2021 04:00 GMT
Delivery deadline: Mar 4, 2021 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search