Medlem siden Oct '11

Språk personen jobber i:
English to Italian
French to Italian
Italian (ettspråklig)

Availability today:
Tilgjengelig

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Pierluigi Bernardini
Bringing your culture to another

Italy
Lokal tid: 19:02 CET (GMT+1)

Morsmål i: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Pierluigi Bernardini is working on
info
Jul 4 (posted via ProZ.com):  I am into a text regarding medical devices, French to Italian, 1394 words. Translation plus proofreading. ...more, + 4 other entries »
Total word count: 4600

Brukermelding
When a trade feeds on a true vocation and real skill in the field, excellence is just one click away. Welcome to my profile!
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert medlem
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjenester Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Project management, Copywriting
Ekspertise
Spesialiserer seg på:
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Internet, e-CommerceAdvertising / Public Relations
MusicGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Sports / Fitness / RecreationJournalism
Poetry & LiteratureLinguistics

Priser
English to Italian - Priser: 0.06 - 0.12 EUR per ord
French to Italian - Priser: 0.06 - 0.12 EUR per ord
Italian - Priser: 0.06 - 0.12 EUR per ord
Foretrukket valuta EUR
KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 1812, Besvarte spørsmål: 1219, Stilte spørsmål: 88
Blue Board-oppføringer lagt inn av denne brukeren  1 innslag

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portefølje Prøveoversettelser sendt inn: 10
Ordlister Cinema > Slang, Computer/software, EN_IT_Commerciale_Risorse umane, Francese legale, Geologia, Internet/E-commerce, Letteratura francese, Letteratura inglese, Marketing, Marketing > Sport

Oversettelsesutdannelse Diploma Universitario di Traduttore e Interprete - Scuola Superiore Europea per Interpreti e Traduttori (Istituto Universitario di Mediazione Linguistica per Interpreti e Traduttori) - Perugia
Erfaring År med oversettelseserfaring: 18. Registrerte seg på ProZ.com: Feb 2010. Ble medlem: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer English to Italian (Ist. di Mediaz. Ling. per Interpreti e Traduttori, verified)
French to Italian (Ist. di Mediaz. Ling. per Interpreti e Traduttori, verified)
Italian (Ist. di Mediaz. Ling. per Interpreti e Traduttori, verified)
Medlemskap N/A
Programvare Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Outlook, PDF/Word conversion tools, Powerpoint, Smartcat, XTM
Forumposter 141 forum posts
Nettsted http://www.pbtraduzioni.it
CV/Resume CV available upon request
Deltakelse på konferanse Conferences attendedProZ/TV Credentials
Gjennomførte opplæringsøkter Attended 8 training sessions

Yrkesmessige metoder Pierluigi Bernardini støtter ProZ.com's Profesjonelle retningslinjer.
Bio
My passion for languages was born during my time at secondary school and when, as a child, listening with admiration to the translation of a simultaneous interpreter on television.
Besides giving in-depth knowledge of a foreign language and a vast culture in many fields, translation broadens one’s mind and enables one to explore unexpected expressive horizons.
Translation and interpreting studies confirmed a real talent of mine for this area and also awakened inside me a passion for reading, writing, literature and a true love, a must in this profession, for one’s native language.

I am a native Italian certified translator with a University Diploma in Translation and Interpreting in English and French (108/110).
I also attended a specialisation course in translation for publishing (with fiction and non-fiction workshops) and many other training events on translation in various fields, including advertising, medical/scientific, literary, audiovisual and web sites, on quality management and IT and CAT tools.

I put equal amounts of commitment, passion and care into every project, from the easiest to the most complex one, always focusing on the client’s needs.
I am extremely precise and pay close attention to detail which are essential to this profession and characteristics that allow me to provide high-quality, faithful and natural-sounding texts.
I have very good skills in searching on the internet to find dictionaries, glossaries, reference material and parallel texts, invaluable work tools in addition to paper dictionaries.

In order to keep the quality of my work high, I continuously update my knowledge by attending specialisation courses, seminars, workshops and conferences on translation, computer tools and every aspect concerning this profession because I strongly believe in continuous training and the constant improvement of one’s abilities.

If you would like to view my complete CV, receive a quote or have any questions then please contact me by clicking the “send email” button above or write to me at the following email address:
info(at)pbtraduzioni.it
Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk

Totale poeng opptjent: 2319
Poeng på PRO-nivå: 1812


Topp språk (PRO)
English to Italian1164
French to Italian341
Italian287
Italian to English20
Topp generelle felter (PRO)
Other764
Art/Literary346
Marketing191
Tech/Engineering161
Bus/Financial85
Poeng i 4 felt til >
Topp spesifikke felter (PRO)
Poetry & Literature195
Linguistics138
Music88
Tourism & Travel86
Journalism84
Sports / Fitness / Recreation79
Cinema, Film, TV, Drama70
Poeng i 68 felt til >

Se alle opptjente poeng >
Nøkkelord: Translator, traducteur, traduttore, proofreader, editor, réviseur, relecteur, correcteur, revisore, traduction, traduzione, proofreading, relecture, revisione, editing, skilled translator, experienced translator, qualified translator, traducteur expert, traducteur experimenté, traducteur qualifié, traduttore esperto, reliable translator, traduttore affidabile, traduttore qualificato, punctual translator, traduttore puntuale, translation expertise, traduction experimentée, traduction fiable, professional translator, traduttore professionista, freelance translator, freelance translation, traducteur indépendant, traduttore freelance, traduttore libero professionista, traduttore indipendente, professional translations, traductions professionnelles, traduzioni professionali, Italian translator, traducteur italien, English, French, Italian, anglais, français, italien, inglese, francese, italiano, English into Italian, French into Italian, anglais vers italien, français vers italien, literature, fiction, detective stories, noirs, crime stories, thrillers, non-fiction, psychology, health, well-being, music, artists, music genres, music instruments, keyboard, keyboards, synthesizer, synthesizers, synth, synths, workstations, cinema, tourism, sports, fitness, bodybuilding, art, advertisement, advertising slogans, puns, idioms, science, environment, medicine, translation theory, littérature, romans, policiers, noirs, thrillers, essais, psychologie, santé, bien-être, musique, artistes, genres musicaux, instruments de musique, instruments musicaux, claviers électroniques, synthétiseur, synthétiseurs, synthé, synthés, cinéma, tourisme, sport, fitness, body-building, art, publicité, slogans publicitaires, jeux de mots, expressions idiomatiques, science, environnement, médecine, théorie de la traduction, letteratura, narrativa, gialli, noir, thriller, saggistica, psicologia, salute, benessere, musica, artisti, generi, strumenti musicali, tastiere, sintetizzatori, sinth, workstation, cinema, turismo, sport, fitness, bodybuilding, arte, pubblicità, slogan pubblicitari, giochi di parole, espressioni idiomatiche, scienza, ambiente, medicina, teoria della traduzione, books, literary, literary texts, creative texts, technical texts, scientific texts, livres, libri, textes littéraires, testi letterari, textes scientifiques, testi scientifici, stories, ghost stories, ghosts, paranormal, ufo, phantômes, paranormal, extraterrestres, ovnis, paranormale, fantasmi, ecology, écologie, ecologia, zoology, animals, zoologie, animaux, zool ogia, animali, plants, piante, marketing, internet, websites, documents, sites web, réseau, cvs, resumes, curricula vitae, curriculum, castles, chateaux, tour guides, guides touristiques, guide turistiche, travels, voyages, viaggi, art history, histoire de l'art, storia dell'arte, history, histoire, storia, social science, sciences sociales, scienze sociali, medicina, medicine, médecine, fashion, mode, moda, trade, sales, commerce, commercio, vendite, commercial correspondence, correspondance commerciale, corrispondenza commerciale, commercial letters, lettres commerciales, lettere commerciali, articles, reports, papers, reportages, relations, articoli, relazioni, rapporti, comunicati, resoconti, fantasy, fantastico, horror, horreur, orrore, novels, romanzi, science-fiction, fantascienza, sceneggiature, scripts, informatica, IT, contenuti web, contenus web, gestione contenuti, content management, CMS, programmi, software, logiciels, istruzioni, manuali d'istruzioni, instruction manuals, istruzioni per l'uso, manual d'utilisateur, user manual.




Profil sist oppdatert
Jul 15



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs



Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search