Medlem siden Mar '06

Språk personen jobber i:
English to French
Tagalog to French
Latin to French
German (ettspråklig)
Tagalog (ettspråklig)

Chiara Zanone
German to Italian
Marketing / Market Research
Here for you in linguistic challenges !

Lokal tid: 19:41 CET (GMT+1)

Morsmål i: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information


Translation is a real pleasure for me. I have been a professional translator for ten years and have been in the world of multilingualism for many decades, especially English and German.

I have references in English, German, Latin and Tagalog from 14 individuals and translation companies from different countries as well as references for proofreading translations in English and Latin.

My problem is my availability, since translation is not my first job. To my great disappointment, I had little time for translations in the evenings after my family life and the holidays.

My translation work is two A4 pages per hour in English and one and a half in German. I primarily translate texts on security, geopolitics in the Third World, political, historical or legal. Much to my surprise, I was sometimes satisfied with translations that were not my specialty (medical instructions translation, blueprint for an avant-garde swimming pool). In fact, I work with motivation more than experience!

When I do translations, it's about doing high quality work. I respect deadlines. However, I do not want to work in an emergency. Properly translated text requires insight. The customer must understand this. If you prefer translation quality to execution speed, I am your translator!

I want to make an important clarification: I do not accept free translation tests.

I interact with the world of translation at all costs and I intend to expand my dubbing and interpreting activities into voices, though I am new to these activities. I attended the 5th Translator and Translator Conference (Budapest, Hungary, April 2007) on the day of INALCO Translation and Translation at INALCO (April 30, 2009), then the 6th Process at the International Conference on the association's 10th anniversary (Ohrid, Macedonia, July 2009) and most recently in Porto, Portugal. in June 2013. I organized the 1st Proz Powwow by translators in Auvergne (Clermont-Ferrand, November 2010), another in November 2011 at Montigny-le-Bretonneux (78) and took part in the 1st international Proz conference Paris (December 2010) and participated in numerous online pro-conferences, which are now being brought by lawyers and linguists.

I organised one of the first powwows online (April 23, 2020).

I recommend translations from Chiara Zanone in the fields of tourism, cuisine and marketing from French, English or German to Italian.

The sworn translator, member of the French Translation Society (SFT) and the Association of Literary translator of France (ATLF), Marie-Yvonne Dulac, translated many references in sports, tourism and history. She has been expressing a good professional conscience in trenslation for over 20 years. I have worked with Marie-Yvonne on the translations and I highly recommend her services for translations from English or Italian to French.

Thanks for taking time to read me.

Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk

Totale poeng opptjent: 623
Poeng på PRO-nivå: 575

Topp språk (PRO)
German to French261
English to French209
French to German46
French to English15
Poeng i 5 par til >
Topp generelle felter (PRO)
Poeng i 4 felt til >
Topp spesifikke felter (PRO)
Law (general)66
Finance (general)52
Law: Contract(s)44
General / Conversation / Greetings / Letters36
Sports / Fitness / Recreation26
Business/Commerce (general)23
Tourism & Travel20
Poeng i 46 felt til >

Se alle opptjente poeng >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects94
With client feedback16
81.2% positive (16 entries)

Job type
Language pairs
German to French36
English to French30
Latin to French10
Tagalog to French6
French to English6
French to Latin2
Spanish to French1
French to Tagalog1
Italian to French1
Specialty fields
International Org/Dev/Coop12
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs12
Government / Politics12
Business/Commerce (general)11
Law (general)10
Finance (general)8
Marketing / Market Research8
Tourism & Travel7
Human Resources7
Art, Arts & Crafts, Painting6
Sports / Fitness / Recreation5
Poetry & Literature4
Advertising / Public Relations4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Environment & Ecology3
Transport / Transportation / Shipping3
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Education / Pedagogy3
IT (Information Technology)3
Medical: Health Care3
Computers: Systems, Networks2
Internet, e-Commerce2
Law: Taxation & Customs1
Ships, Sailing, Maritime1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Photography/Imaging (& Graphic Arts)1
Other fields
Chemistry; Chem Sci/Eng7
Law: Contract(s)5
Construction / Civil Engineering4
Real Estate4
Computers: Software4
Names (personal, company)4
Engineering (general)3
Military / Defense3
Engineering: Industrial3
Automation & Robotics3
Science (general)2
Medical (general)2
Cinema, Film, TV, Drama2
Biology (-tech,-chem,micro-)2
Computers (general)1
Petroleum Eng/Sci1
Wine / Oenology / Viticulture1
Medical: Pharmaceuticals1
Mining & Minerals / Gems1
Electronics / Elect Eng1
Mathematics & Statistics1
Food & Drink1
Mechanics / Mech Engineering1
Computers: Hardware1
Textiles / Clothing / Fashion1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Nøkkelord: anglais, allemand, tagalog, latin, français, sécurité, histoire, droit, Philippines, Asie du Sud-Est, économie, politique internationale, géopolitique, ethnologie, histoire de la Thaïlande, traduction de diplômes, doublage de voix/English, German, Tagalog, Latin, French, safety, history, law, Philippines, South-East Asia, Economics, international policy, anthropology, Thaïland's history, dubbling voice/Deutsch, Englisch, Tagalog, Latein, Französisch, Sicherheit, Geschichte, Jura, Philippinien, Süd-westliches Asien, Wirtschaft, internationale politik, anthropologie, Thaïlandgeschichte, dubbling voice

Profil sist oppdatert
Sep 2

More translators and interpreters: English to French - Tagalog to French - Latin to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search