Working languages:
Spanish to English
French to English

Carrie Comer
Prompt, Precise and Professional

Guatemala, Guatemala, Guatemala
Local time: 06:50 CST (GMT-6)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
User message
"Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture." Anthony Burgess
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Anthropology
Government / PoliticsEnvironment & Ecology
Education / Pedagogy

Rates
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 25, Questions asked: 10
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Politics/Government
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores)
Memberships AGIT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.ScrivenerTranslations.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Carrie Comer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a native US English freelance translator working in the language pairs of Spanish > English and French > English.


I hold a Bachelors degree in French from Birmingham-Southern College and am pending approval of my thesis for a Masters degree in Social Anthropology, completed entirely in Spanish, from the Universidad de San Carlos, Guatemala.


I have lived continuously in Central America since 2005, primarily in Guatemala but also in Costa Rica and Nicaragua. Previously I resided one year in Toulouse, France.


My professional experience includes work focusing on the social sciences and education, natural resources, forensic anthropology, government and politics. I also have secondary experience in the travel/tourism industry. As a translator I have worked both in-house and as a freelancer. I have worked in a bilingual environment since 2002.


I have translated documents for end clients including US and foreign government institutions, multilateral institutions, public prosecutor's offices, universities, national and international NGOs and the private sector.


I charge fair prices, love my work and appreciate agencies and clients who share those values.


If you are interested in collaborating, please see my website at:


Scrivener Translations


or email me: [email protected]



"Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture."
Anthony Burgess
Keywords: Spanish, French, English, law, anthropology, social, science, literature, travel, tourism. See more.Spanish,French,English,law,anthropology,social, science,literature,travel,tourism,forensic, translation,translator,translate,interpreting, transcription,environment,forensic anthropology, cultural rights,human rights,natural resources,medical,español,inglés,francais. See less.


Profile last updated
Mar 22, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs