Member since Apr '12

Working languages:
English to Japanese
English (monolingual)

Fumichan62

Japan
Local time: 17:33 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingLaw: Contract(s)
Food & DrinkEngineering: Industrial
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Graduate School of Waseda University
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Feb 2012. Became a member: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Waseda University, verified)
English to Japanese (Babel Institute of Cross Cultural Communication, verified)
English to Japanese ( The EIKEN Test in Practical English Proficiency Grade 1)
English to Japanese (TOEIC score 890)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Coach, Powerpoint, XTM
CV/Resume CV available upon request
Bio

I studied American literature in the 19th century at the graduate school of Waseda university in Japan and received master's degree.After graduating from it ,I finished the four correspondence courses of translation school in the field of literature, computer,finance and patent filling.
Since 1987,I have many experiences in translation in a variety of fields both at the translation companies and as a freelancer.
My expertise are human resources, management,healthcare ,art ,education,tourism (airlines and hotels)and cosmetics.

I have worked mainly for Japanese companies so far .However I decided to work for companies in many countries by being a member of ProZ.

As I work on Japanese timezone,I can work for translation companies whose time-zone difference is within 9 hours from Japanese one(GMT +9.Otherwise I can't make contact with you easily.Fortunately ,two companies found me on ProZ and have given me projects continuously.So I am busy everyday.


Keywords: English, advertisement, contract, art, business


Profile last updated
Apr 9, 2022



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs