This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Azerbaijani to Czech: Smlouva o ČSOB Spořícím kontu General field: Bus/Financial
Source text - Azerbaijani Předmětem smlouvy je vedení spořícího účtu a úprava vztahů mezi ČSOB a majitelem účtu při poskytování platebních služeb a komplexu dalších bankovních produktů a služeb ČSOB.
I. Předmět smlouvy
1. Banka zřídí a povede majiteli účtu depozitní účet (dále jen účet) Číslo ---- ve měně USD s periodicitou výpisů z účtu měsíčně elektronicky.
2. Banka je povinna vyplatit majiteli účtu úroky z kreditního zůstatku na účtu.
3. Majitel účtu je v souladu s ostatními ustanoveními této smlouvy a Obchodních podmínek pro zřizování a vedení účtů (dále též jen „Obchodní podmínky' nebo "Podmínky") povinen zejména:
a) udržovat na účtu nejméně minimální zůstatek,
b) uhradit řádně a včas poplatky za vedení účtu, provedené transakce a další platby dle ceníku banky.
II. Podmínky pro zřizování a vedeni účtů
1. Práva a povinnosti obou smluvních stran se řídí přednostně ustanoveními této smlouvy a dále Obchodními podmínkami vydávanými bankou.
2. Součástí této smlouvy jsou Obchodní podmínky, Ceník a Sazebník. Majitel účtu podpisem této smlouvy zároveň potvrzuje, že Ceník, Sazebník a Obchodní podmínky převzal, seznámil se s nimi, bez výhrad s nimi souhlasí a zavazuje se je dodržovat. Smluvní strany se dohodly, že banka je oprávněna měnit Obchodní podmínky způsobem v nich uvedeným a Ceník a Sazebník způsobem uvedeným v Obchodních Podmínkách.
3. V rozsahu, v jakém nejsou práva a povinnosti majitele účtu a banky upraveny v této smlouvě (včetně Podmínek, Ceníku a Sazebníku), použijí se přiměřeně obecná a nejbližší ustanovení této smlouvy, dále závazně právní předpisy a obchodní zvyklosti.
Translation - Czech Müqavilə predmeti əmanət hesabının yaradılması və ÇSTB tərəfindən ödəniş və digər kompleks xidmətlərin göstərilməsi zamanı ÇSTB və hesabın sahibi arasında münasibətlərin tənzimlənməsindən ibarətdir.
I. Müqavilə predmeti
1. Bank hesabın sahibi üçün ---- nömrəli ABŞ məzənnəli əmanət hesabı yaradır və hesabdan çıxarışı aylıq elektron formada təmin edir.
2. Bank hesabdakı kredit balansından əldə edilən faizin hesab sahibinə ödənilməsini təmin edir.
3. Hesabın sahibi bu müqavilənin müddəalarına və hesabın açılması və idarə edilməsi haqqında Biznes Şərtlərinə (bundan sonra "Biznes Şərtləri" və ya "şərtlər") uyğun olaraq xüsusən də aşağıda qeyd edilən öhdəlikləri üzərinə götürür:
a) hesabda minimal balansı saxlamaq
b) bankın qiymət siyahısına uyğun olaraq hesab, pul köçürmələri və digər xidmətlərə dair ödənişləri vaxtında və təyin edilmiş məbləğdə etmək.
II Hesabların yaradılması və idarə edilməsinə dair şərtlər
1. Müqavilə tərəflərinin hüquq və öhdəlikləri ilk növbədə bu müqavilənin müddəaları və daha sonra bank tərəfindən irəli sürülən Biznes Şərtləri ilə tənzimlənir.
2. Biznes Şərtləri, Qiymət Siyahısı və Tariflər bu müqavilənin tərkib hissələridir. Hesabın sahibi bu müqaviləni imzalamaqla həmçinin təsdiq edir ki, o, Biznes Şərtləri, Qiymət Siyahısı və Tariflərlə tanış olub, onlarla şərtsiz olaraq razılaşıb və onlara riayət etməyi üzərinə götürüb. Tərəflər razılaşırlar ki, bank Biznes Şərtlərini həmin şərtlərdə qeyd edilə formada və həmçinin Qiymət Siyahısı və Tarifləri Biznes Şərtlərində qeyd edilən formada dəyişmək səlahiyyətinə malikdir.
3. Bankın və hesabın sahibinin bu müqavilə (həmçinin Şərtlər, Qiymət Siyahısı və Tariflər) ilə tənzimlənməyən hüquq və öhdəlikləri müvafiq olaraq bu müqavilənin ümumi və daha yaxın müddəası ilə və həmçinin aidiyyəti qanunvericilik və biznes təcrübələri ilə tənzimlənir.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Baku Slavic University
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2014.
I am a translator with over 3 years of experience. I have been working for several translation services located in Baku, translating documents of different kind, including economic, medical, political, financial, business etc. I have also worked as a full-time employee for Internet media companies such as Day.Az and News.Az.
I am currently a house-based freelance translator, working for translation companies.