This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese - Standard rate: 0.10 USD per word / 40 USD per hour / 0.70 USD per audio/video minute Portuguese to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 40 USD per hour / 0.70 USD per audio/video minute
English to Portuguese: Inclusion Europe General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English This publication has been mainly written by staff from Down Syndrome Foundation Madrid (Sonja Uhlmann and Marta Albert) as part of the European project “Hear Our Voices: Promoting and encouraging the participation of children with intellectual disabilities”. “Hear Our Voices!” aims to explore, pilot and share methods that empower participation of children with intellectual disabilities and promote their participation. For more information: www.childrights4all.eu
Translation - Portuguese Esta publicação foi escrita principalmente por funcionários da Fundação Síndrome de Down Madrid (Sonja Uhlmann e Marta Albert), como parte do projeto europeu "Ouçam a Nossa Voz: Promover e incentivar a participação de crianças com deficiência intelectual". Este projeto tem como objetivo explorar, dirigir e partilhar métodos que capacitam e promovem a participação de crianças com deficiência intelectual. Para mais informações: www.childrights4all.eu
Portuguese to English: Mulheres Guerreiras General field: Art/Literary Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Portuguese Acho que a minha perspectiva da vida não mudou, apenas se aprofundou aquilo que eu já achava que ela era: que somos finitos aqui na Terra. Quando pensamos nisso, dizemos que não queremos ir, mas a questão não é essa, nós temos mesmo de ir. Eu encaro isto como uma passagem, venho para dar o melhor de mim aos outros. E escrevi uma coisinha a propósito disso:
«A vida é sentir o Sol a cada manhã, sentir que Deus me ama tanto…como antes, e que esse amor me dá força e me impele e dar o melhor de mim aos outros, seja família, amigos e colegas.»
Translation - English I don't think I've really gone through any changes as far as my perspective of life is concerned. I think that cancer only deepened what I thought that life was already: we're all finite here on earth. When we think about that, we say we don't want to die but that's not the question, we don't have a choice, we all have to go. I just look at this as a passage. I came here to give the best of me to others.
I wrote a little something about that: «Life is to be able to feel the sunshine every day. To feel that God loves me so much...like before cancer, and this love gives me strength and thrusts me to give my best to others, whether it's my family, my friends or my co-workers.»
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2016.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Bio
Bilingual translator/ interpreter (PT/ENG) with several years of experience in simultaneous and consecutive interpretation, in various fields such as Medical, Religion (Christianity and Judaism), and Special Education/ Pedagogy. Collaborates with Inclusion Europe since 2013 by translating learning materials and manuals (ENG/ PT), and moderating bilingual congresses and conferences for this institution, as well as others. Proficient in both European and Brazilian Portuguese. Located in Massachusetts, USA.
Keywords: English, portuguese, education, special education, learning disabilities, religion, christianity, bible, interpreter, simultaneous. See more.English, portuguese, education, special education, learning disabilities, religion, christianity, bible, interpreter, simultaneous, consecutive, translator. See less.