Medlem siden May '03

Språk personen jobber i:
French to English
German to English
Spanish to English

Rowan Morrell
Committed to the Customer

New Zealand
Lokal tid: 05:00 NZDT (GMT+13)

Morsmål i: English (Variant: New Zealand) Native in English
  • PayPal accepted
  • ICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
This person has won one or more translation contests
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert medlem
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Tilknytninger This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Tjenester Translation
Spesialiserer seg på:
Medical: Dentistry

French to English - Standardpris: 0.09 EUR per ord / 10 EUR per time
German to English - Standardpris: 0.09 EUR per ord / 10 EUR per time
Spanish to English - Standardpris: 0.09 EUR per ord / 10 EUR per time
KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 3209, Besvarte spørsmål: 1772, Stilte spørsmål: 2367
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Ordlister German-English Dentistry, WriteWord's Glossary
Erfaring År med oversettelseserfaring: 24. Registrerte seg på Oct 1999. Ble medlem: May 2003. Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer French to English (Victoria University of Wellington)
German to English (Victoria University of Wellington)
Medlemskap N/A
Programvare Across, memoQ, SDL TRADOS
Nettsted http://N/A
CV/Resume English (DOC)
Konkurranser vunnet Fourth Translation Contest: French to English
Good with a wide variety of texts, including medical and dental documents, advertising copy, general articles and so forth. I am at home in Word, WordPerfect, Excel and Quattro Pro. Plus I use three translation memory tools - namely SDL Trados Studio 2017, memoQ 2015 and Across Freelance Edition 6.3.

I have a good sense of style and, as any translator should be able to do, can make a text look like it's been written by a native speaker of the target language (in my case, English). I also have a good understanding of the Internet, and have designed four Web sites (though these are not related to translation).

At present, my rates are US$10.00 or € 9.00 per 100 words, or US$15.00 or EUR10.00 per hour for jobs such as proofreading (however, I don't generally do proofreading).

I strive to deliver a translation which both reads naturally and captures the essential meaning of the source text. In addition, I can always, barring exceptional circumstances, meet deadlines.

I work with clients all around the world, in Europe, Asia and right here in little old New Zealand.

I have a BA with First Class Honours in French from Victoria University, Wellington, New Zealand. I have also studied German and Spanish at university level, and have translation experience in all three languages. German is my "bread-and-butter" language, being the one in which I get the most work and have the most experience.
Nøkkelord: dentistry, german-english, french-english, spanish-english, medical, general interest

Profil sist oppdatert
Apr 7, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search