Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Oct 6 (posted viaProZ.com): Proofreading English translation of a Swedish handbook for trauma-based CBT for children and young people to make it more age-appropriate, approx. 5k words....more, + 7 other entries »
Since graduating from my Bachelor's in German and Russian at the University of Bristol, I have been involved in the language services industry as both a freelance service provider, and a Project Manager with a leading London agency. This insight into both sides of the industry put me in a unique position to handle your requests.
My specialisations are predominantly legal, finance, and market research, however I also cover several other areas and am very happy to have a look at source texts in any field to establish whether my skills suit your needs.
I also have extensive experience in the coding of open-ended survey responses. Talk to me about my rates for this work.