Working languages:
French to English
English to French

AcornTr_US
Translating blogs,articles,tech,books

Union City, California, United States
Local time: 15:37 PDT (GMT-7)

Native in: English (Variant: US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
Internet, e-CommerceComputers: Software
Art, Arts & Crafts, PaintingSlang
Poetry & LiteratureIT (Information Technology)
Mathematics & Statistics
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 45 USD per hour
English to French - Standard rate: 0.05 USD per word / 45 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 11, Questions asked: 4
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Money order, Western Union , MoneyGram | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - ASSOCIATE IN ARTS, FRENCH from City College of San Francisco
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, ATA
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, DeepL Translator, Linguee, Powerpoint, PROMT, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request/ mon CV disponible sur demande
Professional practices AcornTr_US endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Other - gain more translation experience
Bio

Interested in leveraging my translation skills and experiences to help clients. I am incredibly passionate for French. I have been doing French for more than 10 years (since I was a teen). I always wholeheartedly poured myself into translation projects and assignments. Always keen on expanding my horizons. Fluent in English and French. In my spare time,  I enjoy reading in both English and French.

I offer frequent updates to clients as I am working on a project.

Je suis intéressé à utiliser mes compétences et de mon expérience de traductrice  pour aider les clients. Je suis incroyablement passionné  pour le français. Je pratique le français depuis plus de 10 ans ( depuis mon adolescence ) . Je suis toujours versé mon cœur dans les projets de traduction. On a toujours le désir d'élargir mes horizons. Parle couramment l'anglais et le français.

Quand on a du temps libre, j'ai aime lire en Français et en Anglais 

J'offre des mises à jour fréquentes aux clients quand je travaille sur un projet.


Keywords: French, English translation, subtitling transcreation, books, software, technical


Profile last updated
Nov 20, 2023



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs