Member since Aug '20

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
German to Spanish
French to Spanish

Patricia Miaja Menéndez
EN/DE/FR>ES|EN>ES Translator and editor

Santander, Cantabria, Spain
Local time: 09:05 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Transcreation, Translation, Project management, Subtitling
Expertise
Specializes in:
LinguisticsMedical: Cardiology
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Journalism
NutritionPsychology
International Org/Dev/CoopPatents

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Glossaries Sciences Glossary
Translation education Master's degree - University of Salamanca
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2020. Became a member: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Trágora Formación)
French to Spanish (Universidad de Salamanca)
Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Aegisub, AutoCAD, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Visual Subsync, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, XTM
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Professional Translator EN/DE>ES and ES>EN and Editor/Proofreader, counting with experience in Project Management and inverse translation, form Spanish into English.

I am a Junior Associate Resource Coordinator in SDL and a freelance translator specialized in medical and financial translation. I am currently collaborating with IQVIA and Ulatus. 

Keywords: English, German, Spanish, medical, economic, financial, technical, localization, project manager


Profile last updated
Apr 3