Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Marta Mozo
Passionate about translation!

Jerez de la Frontera, Andalucia, Spain
Local time: 22:36 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Finance (general)Law (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
ManagementMarketing / Market Research
Patents

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 81, Questions answered: 45, Questions asked: 352
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Facultad de Traducción e Interpretación, Universidad de Granada
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Website http://www.martamozo.net
Bio
MARTA MOZO HOLGADO
TRANSLATOR
SWORN TRANSLATOR
EDITOR AND PROOFREADER
EN<>ES  EDUCATION AND QUALIFICATIONS
1996-2000
- DEGREE IN TRANSLATION AND INTERPRETING (SPECIALISING IN LEGAL AND ECONOMIC TRANSLATION). University of Granada.
1998-1999
* Third year of the degree studied on the Socrates/Erasmus Programme in the School of Applied Languages and Intercultural Studies. Dublin City University (Ireland).
2001
- SWORN EN<>ES TRANSLATOR (No. 1941), appointed by the Spanish Ministry for Foreign Affairs and Cooperation.

PROFESSIONAL EXPERIENCE
Since 2001:
- FULL-TIME FREELANCE TRANSLATOR, EDITOR AND PROOFREADER for Spanish and foreign translation agencies, companies and private clients in the following sectors:

- Legal sector (registry documents, notarial documents, contracts, judgements, deeds, general legal correspondence, etc.).
- Economic and business sectors (contracts, financial statements, audit reports, accounting and management documents, internal and external correspondence, etc.).
- Commercial and advertising sectors (advertisements, sales manuals, product specifications, marketing plans, web pages, etc.).
- Academic sector (CVs, cover letters, reports, certificates, etc.).
- Tourism sector (leaflets, brochures, magazines, books, web pages, etc.).
- Other sectors: fashion, food and beverages, the environment, sports, media, automotive industry, etc.

PRODUCTIVITY: 300-500 words per hour and 2,500-3,000 words per day.

For further information, please visit www.martamozo.net 
Keywords: traducción legal, traducción económica, traducción jurada, traductor jurado, revisión, transcripción, inglés, español, legal translation, economic translation. See more.traducción legal, traducción económica, traducción jurada, traductor jurado, revisión, transcripción, inglés, español, legal translation, economic translation, sworn translation, sworn translator, english, spanish, proofreading, proofreader, transcription. See less.


Profile last updated
Dec 5, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs