This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French (CFA LA BARONNERIE) English to French (LYCEE ST IVY) French to English (Universite de Rennes 1 - Faculte de droit et de science politique)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, CorelDraw, MS Publisher, Trados Studio 2007, Trados Studio 2009, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
-Fluent in French and English (mother tongue)
-BTS in Electrotechnics and French B.A. in English literature.
-More than 3 years experience as in house technical writer and translator (fr>Eng & Eng>Fr).
-Simplified Technical English ASD-STE100 Fr->Eng translations if desired.
New to ProZ but you can read some comments on my work here:
http://phill44.translatorscafe.com/
and here: hall of fame and shame: http://www.translatorscafe.com/cafe/misc/gethfs.asp?tid=115537.
Bienvenue sur mon profil!
-Bilingue anglais (langue maternelle) et français.
-BTS Electrotechnique et Licence LLCE d'anglais.
-3 années d'expérience profesionnelle en tant que rédacteur technique et traducteur.
-Anglais technique simplifié (ASD-STE100)
Nouveau chez ProZ mais vous pouvez retrouver des commentaires à propos de mes prestations ici:
http://phill44.translatorscafe.com/
ou ici: http://www.translatorscafe.com/cafe/misc/gethfs.asp?tid=115537.