What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

I have just checked a complaint for an agency client. She will have to find a diplomatic way of answering... I was lost for words! I was offered the translation last week, but was not able to take it on, and I don't know who did it. However, it was fine, if not 100% as I would have done it. Simply a case of the client not wanting to pay, I fear!

Skiing, family weekend, programmes for different age groups


Cool!

I Do That



  • Norwegian to English
  • Tourism & Travel
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

A paper on cleaning breathing apparatus used by firefighters, cleaning agents, solvents, health and the environment

cleaning agents,breathing apparatus,firefighting equipment


Cool!

I Do That



  • Swedish to English
  • health, environment
  • SDL TRADOS
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Just finished a run of press releases, information to shops and SoMe postings about a product recall. Thank goodness for Trados - the client needed everything 'half an hour ago - simply ASAP' ... and finally I turned out nearly 900 words in under two hours! Now I am booked for another rushed job, but not until Monday. Have a nice weekend, everyone!


Cool!

I Do That



  • Danish to English
  • Business/Commerce (general)
  • SDL TRADOS
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

A slice of modern Danish history - a jubilee book for a compnay that started in the owner's father's barn in 1969. Now, 50 years later, it is an international multi-million business. It's fascinating to look back - it was a different and largely non-digital world then!


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

An impressive CV. Just completed two short descriptions of buildings and their architecture.


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

This week I have translated a feature about a forensic dentist, and proofread a research article on psychiatric nursing. Now I am translating from Danish again, working on a website for a dog-food manufacturer and a folder with nutritional details of their various products, discussing various dog health issues.


Cool!

I Do That



  • Norwegian to English
  • SDL TRADOS
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

GPDR, GPDR, GPDR! Clients' policies and my own, tidying up my TMs and archives, trying to be more systematic, but I am quite busy translating too.

Privacy policies,data security,keeping information confidential


Cool!

1 userI Do That



  • Danish to English
  • Clients', website, Advertising / Public Relations
  • SDL TRADOS
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

A bunch of CVs - chasing up qualifications and people's backgrounds.


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Course description for a bachelor degree. You live and learn...


Cool!

I Do That



  • Danish to English
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

A family history from the beginning of the 20th century, which is a facinating close-up of Danish history and people who were involved in important events.


Cool!

I Do That



  • Danish to English
  • 25000 words
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Just made a BIG chocolate cake for a 70th birthday (not mine!) - and translating a website while the cake is in the oven.


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Attending a seminar on what translators should know about SEO, given by a client agency. After that, meeting colleagues and networking with the agency's PMs. It is sure to be a good day!


Cool!

I Do That



(edited)
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

A family history - a distinguished, but not directly famous 'clan' who have written histories of what their great grandfathers' generation were doing 100 to 150 years ago. Copenhagen was a small world then, but many of the buildings are still there, although the shops have changed owners and gardens have been built on... A fascinating period piece about life in the late 19th century and up to WW1. With some wonderful vocabulary and language to reproduce!


Cool!

I Do That



  • Danish to English
  • 4000 words
  • History
Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Taking time out, listening to my native language, reading all the blurbs and instructions posted everywhere, taking notice of what is going on!


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Writing English abstracts of articles in a magazine about glass art for those who cannot read Danish. I explain a little about the pictures and refer to websites with more information in English. Trying not to panic about the Copenhagen powwow tomorrow!


Cool!

I Do That



replied from ProZ.com at 12:10 Sep 1, 2016:

Why panic? I'm sure you'll be fine!

Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Just stopped work on some medical records - the project has not been confirmed!! But I have only done a couple of hundred words, and confirmation will probably come. I have an academic paper on nursing to edit in the meantime.


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

The Danish powwow in Copenhagen, keeping an eye on mails and who is coming, and translating an abstract of a paper on Scandinavian glassworks.


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Articles of Association for a new company and an employment contract


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

Picking up the pieces after another translator overestimated what he/she could do before a deadline. It is a mixture of informal e-mails between patient and doctor and serious medical Latin reports of treatment and progress (or lack of it...) Suddenæly the deadline came, and there were still a couple of dozen small gaps and twelve whole pages to translate. Or perhaps the translator was ill, had an accident, something like that, and had to give up, I don't know. I have heard stories like that before. Must get back to it, to finish the job before the extended deadline I negotiated: there is an impatient client waiting!


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

A glossary of official English names of Danish ministries, public authorities, university faculties and more - I look at it when I am between jobs.


Cool!

I Do That



Christine Andersen posting from ProZ.com shared:

The history of toilets - or the lack of them - for a museum...


Cool!

I Do That

1 user