| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Gestión de proyectos e IA - Estudio | 0 (31) |
| Consulta sobre tarifas de traducción en Venezuela | 0 (115) |
| Tarifas de traducción para doblaje | 0 (141) |
| Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación (Cancún, 4-7 diciembre 2024) | 0 (108) |
| Off-topic: grados de la Armada Mexicana | 5 (8,898) |
| Encuesta TFM : uso de herramientas TAO en españa | 0 (148) |
| Pregunta: sueldo intérprete/traductor Alemania | 2 (374) |
| Encuesta TFM - Utilidad de la IA en la traducción de marketing | 3 (346) |
| 33rd Translation Contest | 0 (155) |
| Traducción Jurada de una e-Apostilla británica | 3 (465) |
| Tarifas MT Post-Editing | 1 (1,334) |
| Off-topic: Canciones infantiles, ¿alguien se ha parado a pensar en ellas? | 10 (18,889) |
| Off-topic: Encuesta: La IA y su impacto en el mercado laboral. El futuro de la traducción en España. | 2 (365) |
| Cómo actualizar memoria a partir de versión final en word | 0 (247) |
| Mal funcionamiento del corrector ortográfico de Word 365 | 0 (213) |
| ¿Las referencias o citas en las notas a pie de página del texto original deben ser traducidas? | 2 (475) |
| Entrando al mundo de las traducciones: ¿qué hago? | 2 (614) |
| Off-topic: 📝⚖️cuestionario: análisis del mercado de la traducción jurídica en España | 0 (241) |
| Mailing | 4 (518) |
| Escribir un CV sin experiencia | 3 (437) |
| ¿Cuál es la mejor manera de empezar como traductor freelancer y conseguir trabajos? | 2 (464) |
| Off-topic: Busco un texto divertido y muy concreto sobre la gramática española | 9 (4,504) |
| Off-topic: ¿Por qué creo que ProZ es una excelente herramienta de trabajo? ( 1... 2) | 19 (3,419) |
| Como facturar cómo freelance en España? | 3 (1,650) |
| Traductor como profesión secundaria | 0 (273) |
| Traductora autónoma y clases particulares | 3 (379) |
| ¿Me echáis una mano con mi TFG mediante una breve encuesta? | 1 (322) |
| Traducción de títulos de libros según ISO 690 | 2 (446) |
| Buscador intérpretes jurados del MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores español): Desde cuándo exist | 1 (513) |
| Corrección de traducción literaria | 3 (529) |
| ¿Me ayudáis con mi TFG con una pequeña encuesta? | 2 (549) |
| Tarifa y posible entrega para la traducción de un libro de poesía | 0 (391) |
| Oferta de trabajo de empresa estadounidense | 4 (633) |
| Consulta: Duda sobre si traducir o no el nombre de una compañia. | 5 (622) |
| Off-topic: Entrevista: Traducción automática y posedición | 0 (316) |
| Error al exportar archivos con Studio 2019 | 2 (349) |
| Necesito ayuda en contactar una Asociación internacional de intérpretes de Conferencias. | 0 (378) |
| Derechos de imagen para intérpretes de lengua de signos | 0 (241) |
| Duda traducción técnica plásticos adhesivos. Weiterreißfestigkeit -Weiterreisswiderstand | 1 (450) |
| Traducción de documentos legales. ¿Se pueden corregir los errores de escritura? | 4 (660) |
| Evitar que segmentos suban a la memoria (Trados Studio) | 8 (1,108) |
| Tarifas de tiempo viaje en proyectos de interpretación. | 0 (692) |
| "El valor de '-254999745' no es válido para 'green'. 'green' debería ser mayor o igual que 255" | 2 (1,297) |
| Ayuda/consejos para recuperar facturas impagadas | 4 (1,178) |
| Entrevista sobre la herramienta Trados: "Cuenten su experiencia" | 0 (664) |
| Ofertas de trabajo sin detalles | 7 (1,069) |
| Cómo comprobar si ya existen traducciones de libros / publicaciones | 4 (18,289) |
| explicación lingüística | 0 (625) |
| ¿Recomendaciones de asesorías? (País Vasco) | 2 (1,071) |
| Recomendaciones gestorías/asesorías | 1 (1,215) |