This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 21, 2007 22:09
17 yrs ago
12 viewers *
Arabic term
على ورق
Not for points
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
حبر على ورق
و بعد كل هذة السنوات الطويلة، لا يستطيع أيضا أن ينفذ الحكم! و يصبح هذا الحكم النهائي الصادر من المحكمة الأعلى - هو الآخر- مجرد حبر على ورق
أريد ترجمة المصطلح حبر على ورق
أريد ترجمة المصطلح حبر على ورق
Proposed translations
(English)
5 +4 | not worth the paper it was written on | Alaa Zeineldine |
5 +1 | dead letter | Abdallah Ali |
5 +1 | a mere ink on paper/of no effect | ALI HASAN |
Proposed translations
+4
20 mins
Arabic term (edited):
مجرد حبر على ورق
not worth the paper it was written on
The idiom has to be taken as a whole مجرد حبر على ورق. The translation above is a well known idiomatic expression that conveys the same meaning.
Note from asker:
thank you very much.you`ve just gave me the translation i want |
+1
9 hrs
dead letter
What about dead letter?
+1
1 day 1 hr
a mere ink on paper/of no effect
راجع قاموس المورد لروحي البعلبكي
Something went wrong...