Glossary entry

Arabic term or phrase:

احتباس حراري

English translation:

Greenhouse effect (احتباس حراري), global warming (ارتفاع درجة حرارة الأرض وهو من نتائج الاحتباس)

Added to glossary by Khemais Chaieb
Oct 6, 2008 12:31
15 yrs ago
Arabic term

احتباس حراري

Arabic to English Science Environment & Ecology Global warming
الزملاء الأعزاء،

هل هناك فرق بين ترجمة ظاهرة الاحتباس الحراري والتسخين الحراري إلى الانجليزية؟
Global warming
Change log

Oct 13, 2008 07:38: Khemais Chaieb Created KOG entry

Proposed translations

+18
10 mins
Selected

Greenhouse effect (احتباس حراري), global warming (ارتفاع درجة حرارة الأرض وهو من نتائج الاحتباس)

والله أعلم
Peer comment(s):

agree Nesrin : I was 2 minutes too late! You could say الاحترار العالمي for global warming
2 mins
شكرا جزيلا نسرين
agree John Colangelo : Greenhouse Effect is the translation for الاحتباس الحراري
8 mins
Thank you John
agree sktrans
13 mins
Thank you sktrans
agree zkt
19 mins
Thank you zkt
agree Hebat-Allah El Ashmawy
1 hr
Thank you Hebat
agree Fayez Roumieh
2 hrs
Thank you Fayez
agree Bubo Coroman (X)
2 hrs
Thank you Deborah
agree Samah El Mahdy
3 hrs
Thank you Samah
agree Nadia Ayoub
4 hrs
Thank you Nadia
agree Neamaat Shehatah
5 hrs
Thank you Hervana
agree Maureen Millington-Brodie
5 hrs
Thank you mbrodie
agree Mohamed Salaheldin
6 hrs
Thank you Hany
agree Noha Kamal, PhD.
10 hrs
Thank you Noha
agree Zareh Darakjian Ph.D. : Could it also be "heat trapping?".. but this is good!
14 hrs
Thank you Zareh
agree Mohsin Alabdali
18 hrs
Thank you Mohsin
agree Khalid Nasir
22 hrs
Thank you Khalid
agree Sajjad Hamadani
1 day 4 hrs
Thank you a1interpreter
agree zax
3 days 3 hrs
Thank you zax
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"
+3
5 mins

its Global warming, pretty sure

*
Peer comment(s):

agree Fayez Roumieh
2 hrs
thank you dear Fayez Roumieh
agree Samah El Mahdy
3 hrs
thank you dear Samah El Mhady
agree Noha Kamal, PhD.
10 hrs
thank you dear Noha
Something went wrong...
+3
12 mins

greenhouse effect

الاحتباس الحراري refers specifically to the greenhouse effect, where the heat gets trapped (يحتبس) within the atmosphere, as in a greenhouse.


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-10-06 12:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

You could say الاحترار العالمي for global warming
Peer comment(s):

agree Fayez Roumieh
2 hrs
agree Mohamed Salaheldin
6 hrs
agree Khalid Nasir : لا ادري ولكن أحتر(فعل عامي الاشتقاق والبناء) وهو الفعل الرباعي للمصدر -احترار - ليس فصيحاً ويفضل تجنبه على ما اعتقد واشعر به ونحن نقول في العامية احتريت ويقابلها في الفصحي شعرت بالحر ولكن اذا تم تبنيه من مراجع علمية وأكاديمية فلا أرى ضيرا في استخدامه
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search