This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 6, 2011 11:13
13 yrs ago
16 viewers *
Arabic term
وكالة العقود
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
In a discussion of the Commercial Law of a particular country (sadly I only have an extract, and so do not know which country), looking at provisions for ending contracts. The document says: "في حالة اعتبار العقد عقد وكالة العقود"
which it contrasts with: "في حالة اعتبار العقد عقد وكالة تجارية"
Many thanks.
which it contrasts with: "في حالة اعتبار العقد عقد وكالة تجارية"
Many thanks.
Proposed translations
(English)
4 +1 | contract agency | Nadia Ayoub |
3 | contract engagement - Business introducer | TargamaT team |
3 | commercial agency contract | Ayman Hemeida |
Proposed translations
+1
9 mins
contract agency
Peer comment(s):
agree |
Mujdey Abudalbuh
: http://en.wikipedia.org/wiki/Agency_agreement
31 mins
|
Many thanks Mujdad :)
|
|
neutral |
Aisha Maniar
: should be contract of agency in this context
50 mins
|
24 mins
contract engagement - Business introducer
I think it is something in this business...
http://www.simply-docs.co.uk/Document.aspx?documentID=1460
http://www.simply-docs.co.uk/Document.aspx?documentID=1460
21 hrs
commercial agency contract
I think this is what is meant
Discussion
"An agency agreement is a legal contract creating a fiduciary relationship whereby the first party ("the principal") agrees that the actions of a second party ("the agent") binds the principal to later agreements made by the agent as if the principal had himself personally made the later agreements." Thanks!
وكالة العقود عقد يلتزم بموجبه شخص بأن يتولى على وجه الاستمرار، وفي منطقة نشاط معينة، الحض والتفاوض على إبرام الصفقات لمصلحة الموكل مقابل اجر. ويجوز أن تشمل مهمته إبرام هذه الصفقات وتنفيذها باسم الموكل ولحسابه.