Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
شاهد الحال
English translation:
The case witness
Added to glossary by
Lamis Maalouf
Apr 24, 2013 09:38
11 yrs ago
26 viewers *
Arabic term
شاهد الحال
Arabic to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Sale of real estate
Somethıng to do wıth wıtnesses of a property sale. What's the difference between regular شهود and these?
Anyone have any resources dealing with Islamic law for civil contracts?
Anyone have any resources dealing with Islamic law for civil contracts?
Proposed translations
(English)
5 +3 | The case witness | Lamis Maalouf |
Change log
May 8, 2013 04:09: Lamis Maalouf Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
The case witness
http://shiaonlinelibrary.com/الكتب/1100_المصطلحات-إعداد-مركز...
شاهد الحال: الحالة التي يكون فيها المرء عند أمر ما
وعبارة، بإذن أو رضا أو موافقة شاهد الحال، أو عبارة أن يأذن له شاهد الحال وما شابهها من عبارات تعني أن صاحب المال يرى أو يعلم أن شخصا يتصرف في ماله ولا يمنعه عن ذلك مع قدرته على منعه. وهذا السكوت دليل الرضا والاذن.
http://www.naraqi.com/ara/g/g03/003.htm
نقسم الاذن الى: صريح، و فحوى، و شاهد حال.
و المراد بالاول: ما دل عليه اللفظ بمعناه المطابقي، كقول القائل: صل في داري، و اشرب من مائي، و كل من مائدتي.
و بالثاني: ما دل عليه اللفظ بمدلوله الالتزامي، من باب مفهوم الموافقة، نحو: كن عندنا ضيفا في دارنا الى الغد. فان ذلك يدل بالالتزام على الرخصة في صلاته في داره، و التوضؤ من مائه و اوانيه.
و بالثالث: ما كانت هناك حالة تشهد بالاذن في امر، كالمصادقة التامة بين شخصين، الدالة على اذن كل منهما في اكل الآخر من بيته.
http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=witness...
شاهد الحال: الحالة التي يكون فيها المرء عند أمر ما
وعبارة، بإذن أو رضا أو موافقة شاهد الحال، أو عبارة أن يأذن له شاهد الحال وما شابهها من عبارات تعني أن صاحب المال يرى أو يعلم أن شخصا يتصرف في ماله ولا يمنعه عن ذلك مع قدرته على منعه. وهذا السكوت دليل الرضا والاذن.
http://www.naraqi.com/ara/g/g03/003.htm
نقسم الاذن الى: صريح، و فحوى، و شاهد حال.
و المراد بالاول: ما دل عليه اللفظ بمعناه المطابقي، كقول القائل: صل في داري، و اشرب من مائي، و كل من مائدتي.
و بالثاني: ما دل عليه اللفظ بمدلوله الالتزامي، من باب مفهوم الموافقة، نحو: كن عندنا ضيفا في دارنا الى الغد. فان ذلك يدل بالالتزام على الرخصة في صلاته في داره، و التوضؤ من مائه و اوانيه.
و بالثالث: ما كانت هناك حالة تشهد بالاذن في امر، كالمصادقة التامة بين شخصين، الدالة على اذن كل منهما في اكل الآخر من بيته.
http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=witness...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...