Feb 10, 2015 17:25
9 yrs ago
5 viewers *
anglais term
Ownership
anglais vers français
Affaires / Finance
Entreprise / commerce
I of course know what this stands for in an everyday or legal sense, but the context here goes a little beyond that. The English source text concerns a chain of hotels offering excellent service to their clients and one of the reasons for that is "ownership". If I have understood correctly, it means that the hotel manager is also the "owner" which is an even stronger incentive to have things running properly.
I thought of something like "implication personnelle du propriétaire", but which is not very concise, unfortunately.
Does anyone have a brighter idea?
Thank you for any help.
PS. I did not choose "management" because the text also mentions "leadership" which might be a "double emploi".
I thought of something like "implication personnelle du propriétaire", but which is not very concise, unfortunately.
Does anyone have a brighter idea?
Thank you for any help.
PS. I did not choose "management" because the text also mentions "leadership" which might be a "double emploi".
Proposed translations
(français)
4 +3 | Investissement | Gregory Lassale |
4 | il(s) assume(nt) | HERBET Abel |
4 | son engagement | Francois Boye |
References
assumer la responsabilité | DLyons |
autre suggestion | mchd |
Proposed translations
+3
1 heure
Selected
Investissement
Pourquoi pas "investissement"? Cela peut être utilisé dans un sens financier mais aussi dans le sens de mettre beaucoup de soi-même dans un projet.
---
Investissement can be used to in a both a financial and personal context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-10 18:52:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ugh. What gibberish.
I meant "Investissement can be used in both a financial and personal context".
Doing too many things at the same time!
---
Investissement can be used to in a both a financial and personal context.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-10 18:52:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ugh. What gibberish.
I meant "Investissement can be used in both a financial and personal context".
Doing too many things at the same time!
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
7 minutes
|
agree |
GILLES MEUNIER
33 minutes
|
agree |
Mireille BOULANGER
4 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Greg. "
42 minutes
il(s) assume(nt)
Un chef/Directeur doit assumer car tout dépend de lui avec les moyens qu'on lui donne
10 heures
son engagement
son business est un sacerdoce, selon la formule d'antan.
Reference comments
5 minutes
Reference:
assumer la responsabilité
Peer comments on this reference comment:
neutral |
AllegroTrans
: problem is, this is also a standard legal phrase meaning "assume liability" so responsabilité can be a bit of a false friend
5 heures
|
35 minutes
Reference:
autre suggestion
exploitant
http://www.lesechos.fr/journal20141119/lec2_industrie_et_ser...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-02-10 18:11:37 GMT)
--------------------------------------------------
également : propriétaire partenaire
http://www.accor.com/fr/finance/strategie-du-groupe.html
HotelServices : opérateur et franchiseur
Ce pôle rassemble l’ensemble des 3600 hôtels/470 000 chambres sous les enseignes du Groupe.
Sa mission est de gérer les opérations dans ces hôtels et de proposer la meilleure offre de services aux partenaires propriétaires des hôtels (tels que des marques fortes et un système de distribution puissant).
Les objectifs de HotelServices sont la maximisation des redevances, l’accélération en matière de CRM, de fidélisation et de digitalisation, la mise en œuvre d’une stratégie par segments pour renforcer les marques du Groupe.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-02-10 18:16:11 GMT)
--------------------------------------------------
exploitation personnelle conviendrait à votre contexte
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-02-10 18:20:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sous ce lien,
www.cbre.fr/fr_fr/etudes/focus/focus.../focus.../focus_hote...
en détail : les différents modes de gestion hôtelière
http://www.lesechos.fr/journal20141119/lec2_industrie_et_ser...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-02-10 18:11:37 GMT)
--------------------------------------------------
également : propriétaire partenaire
http://www.accor.com/fr/finance/strategie-du-groupe.html
HotelServices : opérateur et franchiseur
Ce pôle rassemble l’ensemble des 3600 hôtels/470 000 chambres sous les enseignes du Groupe.
Sa mission est de gérer les opérations dans ces hôtels et de proposer la meilleure offre de services aux partenaires propriétaires des hôtels (tels que des marques fortes et un système de distribution puissant).
Les objectifs de HotelServices sont la maximisation des redevances, l’accélération en matière de CRM, de fidélisation et de digitalisation, la mise en œuvre d’une stratégie par segments pour renforcer les marques du Groupe.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-02-10 18:16:11 GMT)
--------------------------------------------------
exploitation personnelle conviendrait à votre contexte
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-02-10 18:20:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sous ce lien,
www.cbre.fr/fr_fr/etudes/focus/focus.../focus.../focus_hote...
en détail : les différents modes de gestion hôtelière
Discussion
Je n'arrive pas à me départir de l'idée que "ownership" contient la notion de propriété et que "leadership" (qui figure auparavant) s'applique à la gestion proprement dite.
(... oui, j'allais sans doute proposer exploitation/gestion personnelle)
Let us see whatever else comes in.