Aug 26, 2018 12:40
5 yrs ago
2 viewers *
German term

nach Hinweis auf

German to Russian Law/Patents Law (general) ОРЗД
(2) Die Übermittlung von Patientendaten an Personen oder Stellen außerhalb des Krankenhauses ohne die Einwilligung der oder des Betroffenen ist abweichend von den Vorschriften des Hessischen Datenschutzgesetzes nur zulässig, soweit dies erforderlich ist

1. zur Erfüllung des mit der Patientin oder dem Patienten oder für diese geschlossenen Behandlungsvertrages einschließlich der Durchsetzung oder Abwehr von Schadensersatzansprüchen;
2. zur Durchführung einer Mit- oder Nachbehandlung, soweit die Patientin oder der Patient ****nach Hinweis auf**** die beabsichtigte Übermittlung nichts anderes bestimmt hat;

https://www.anwalt24.de/gesetze/hkhg/12

Спасибо за идеи!

Proposed translations

+2
39 mins
Selected

после сообщения о

Peer comment(s):

agree Edgar Hermann : после того, как ему было сообщено/указанно (ИМХО, лучше в пассиве)
1 hr
Спасибо за поддержку и уточнение!
agree Viktoriya Kaiser : Поддержу Эдгара:)
1 hr
Спасибо за поддержку, Виктория!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
3 hrs

после получения информации о...; 2) после получени разъяснения о...

soweit die Patientin oder der Patient ****nach Hinweis auf**** die beabsichtigte Übermittlung nichts anderes bestimmt hat;

если после получения информации (после получения разъяснения) о намечаемой передаче данных пациент не указал иного.
Something went wrong...
7 hrs

после указания на..........

würde ich vorschlagen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search