Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stepping path
Spanish translation:
cinta de papel adhesivo/tela
Added to glossary by
abe(L)solano
Feb 9, 2022 13:40
2 yrs ago
21 viewers *
English term
stepping path
English to Spanish
Medical
Psychology
Physical item for Test
Buenas.
De la lista de los elementos (físicos) con que se realiza el Test Bayley III:
"Stepping path".
Es un elemento para evaluar la coordinación y el desarrollo en niños pequeños.
No me convence en absoluto "camino de paso(s)". Y no lo encuentro en material en español de tests para evaluación del desarrollo. Seguro que hay una forma elegante de decirlo en español.
Aquí está la lista completa de elementos, son juguetes en su mayoría. En el sitio web hay fotos, pero del conjunto de items y juguetes, no del camino en particular.
https://support.pearson.com/usclinical/s/article/Bayley-III-...
Debe ser un camino desplegable o en partes/piezas, para poderlo manipular y modificarlo, creo.
Aquí para qué se usa:
"Legos elicit forceful grasp with both hands, coins elicit precision grasp, large crayons elicit various grasping patterns, stepping path elicits walking on a narrowed base of support."
"Ability to walk forward while maintaining at least one foot on stepping path."
"Ability to walk along the entire stepping path with heel near toes of other foot."
¡Muchas gracias!
De la lista de los elementos (físicos) con que se realiza el Test Bayley III:
"Stepping path".
Es un elemento para evaluar la coordinación y el desarrollo en niños pequeños.
No me convence en absoluto "camino de paso(s)". Y no lo encuentro en material en español de tests para evaluación del desarrollo. Seguro que hay una forma elegante de decirlo en español.
Aquí está la lista completa de elementos, son juguetes en su mayoría. En el sitio web hay fotos, pero del conjunto de items y juguetes, no del camino en particular.
https://support.pearson.com/usclinical/s/article/Bayley-III-...
Debe ser un camino desplegable o en partes/piezas, para poderlo manipular y modificarlo, creo.
Aquí para qué se usa:
"Legos elicit forceful grasp with both hands, coins elicit precision grasp, large crayons elicit various grasping patterns, stepping path elicits walking on a narrowed base of support."
"Ability to walk forward while maintaining at least one foot on stepping path."
"Ability to walk along the entire stepping path with heel near toes of other foot."
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | camino estrecho | Sofia Giubergia |
3 | Piedras de paso o de equilibrio | Esther Vidal |
2 | camino/caminito de losetas/baldosas | Beatriz Ramírez de Haro |
Proposed translations
55 mins
Selected
camino estrecho
it's not THE technical term, but that's what it is, the explanation itself says it, it's a narrow path to test balance. So you could resort to that.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tenías razón Sofía. Es una cinta de papel o de tela, incluso cinta adhesiva."
21 hrs
Piedras de paso o de equilibrio
Creo que te refieres a las piedras de plástico para que los niños jueguen y que fomentan el equilibrio y la coordinación.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2022-02-10 11:20:45 GMT)
--------------------------------------------------
Son plásticas de juguete
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2022-02-10 11:20:45 GMT)
--------------------------------------------------
Son plásticas de juguete
Note from asker:
¡Gracias Esther! Sí, pienso que son elementos que se extienden sobre el suelo. |
10 hrs
camino/caminito de losetas/baldosas
Hola Abe(L): mi nivel de confianza es bajo porque mi idea no coincide con la tuya, pero la expongo por si ayuda.
Me parece que un "stepping path" no es ningún juguete o elemento desplegable sino simplemente un camino de baldosas como los que aparecen en estas imágenes tanto en inglés como en español:
https://www.google.com/search?q="stepping path"&oq="stepping...
https://www.google.com/search?q="camino de baldosas"&sxsrf=A...
https://www.google.com/search?q="camino de losetas"&sxsrf=AP...
La idea de "stepping" es precisamente pasar de una loseta a otra.
Esto explica que no aparezca entre los items y juguetes del test.
Coincido contigo en que tiene que tratarse de piezas, que se podrán colocar seguidas para las pruebas de equilibrio o separadas para que el niño vaya pasando de una a otra.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2022-02-10 12:04:23 GMT)
--------------------------------------------------
Una posible traducción sería "caminito de pisar".
Me parece que un "stepping path" no es ningún juguete o elemento desplegable sino simplemente un camino de baldosas como los que aparecen en estas imágenes tanto en inglés como en español:
https://www.google.com/search?q="stepping path"&oq="stepping...
https://www.google.com/search?q="camino de baldosas"&sxsrf=A...
https://www.google.com/search?q="camino de losetas"&sxsrf=AP...
La idea de "stepping" es precisamente pasar de una loseta a otra.
Esto explica que no aparezca entre los items y juguetes del test.
Coincido contigo en que tiene que tratarse de piezas, que se podrán colocar seguidas para las pruebas de equilibrio o separadas para que el niño vaya pasando de una a otra.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2022-02-10 12:04:23 GMT)
--------------------------------------------------
Una posible traducción sería "caminito de pisar".
Note from asker:
¡Gracias Bea por tu aporte! |
Discussion
https://eprints.ucm.es/id/eprint/3025/1/T21795.pdf
https://www.minsalud.gov.co/sites/rid/Lists/BibliotecaDigita...
CINTA
No tiene intencionalidad pedagógica o lúdica, se utiliza para valorar habilidades motrices gruesas.
Va a ser empleado para una evaluación profesional en ambientes de atención en salud y su uso debe ser orientado y
supervisado por un adulto.
Cinta de papel contact de 15 cm de ancho por 2 m de largo
con una marca a los 60 cm de largo. Debe fjarse en el piso.
PROCEDIMIENTO
Se extiende la cinta en el suelo en un espacio libre y sujetándola por los extremos con
cinta adhesiva. Se le muestra cómo caminar por encima alternando los pies mientras se
le dice: “Mira lo que hago. Ando/camino por encima sin caerme. Ahora lo vas a hacer tú."
¡Muchas gracias por las aportaciones!
http://repositorio.ual.es/bitstream/handle/10835/3704/629_TF...