Glossary entry

Bosnian term or phrase:

ampulirana terapija

English translation:

administering/giving injections

Added to glossary by Aleksandra Mandrapa
Feb 18, 2003 14:41
21 yrs ago
15 viewers *
Bosnian term

ampulirana terapija

Bosnian to English Medical Medical: Health Care health care
Davanje ampulirane terapije pacijentima I.M, I.V, S.C, ampliciranje infuzija, transfuzija krvi i kompletna njega bolesnika.

Proposed translations

2 hrs
Selected

administering/giving injections

I would translate the whole thing as follows:

Administering IM, IV and SC injections to patients, IV drips, blood transfusion and total patient care

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 17:29:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I would leave \"to patients\" altogether out as unnecessary and confusing.

Final version:

Administering IM, IV and SC injections, IV drips, blood transfusion and total patient care.

This is my best shot at this. I hope it helps :)

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala Pavle."
45 mins

ampullated therapy

http://www.onelook.com/?w=ampullated&ls=a

I am basically guessing. I took a look at several sites, and I am still not quite sure.
Something went wrong...
1 hr

parenteral therapy

"therapy with drugs in ampoules"; but this of course is no normal way of saying this, so you can best work around the problem by writing "parenteral therapy", because with few exceptions , drugs in ampoules are given parenterally, i.e. I.M. (intramuscullary), I.V. (intravenously) and S.C. (subcutaneously)(or also by inhalation, like in: http://www.subnovine.co.yu/index.php?broj=03_02&id_zg=21).

Greetings,

Nikolaus

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 16:11:54 (GMT)
--------------------------------------------------

parenteral means: \"not using the enteron = the gut\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-18 16:13:07 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cipla.com/ourproducts/14/qinarsol.htm
Peer comment(s):

disagree Tanja Abramovic (X) : "Parenteral" = taken into the body in a manner other than through the digestive canal".
1 hr
that's it, so what are you disagreeing with? That's exactly the general term for "administering IM, IV and SC injections" and similars
agree alszeg : I would also write "parenteral therapy" and add I.M., I.V. and S.C. in brackets to avoid any misinterpretation - Dagnija
3 hrs
Hvala
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search