Glossary entry

English term or phrase:

unfashionable franchises

Danish translation:

utrendy brands

Added to glossary by Rikke Stenlev
Feb 17, 2006 08:06
18 yrs ago
English term

unfashionable franchises

English to Danish Other Sports / Fitness / Recreation Baseball
Baseball, World Series 2006
"The Yankees and Cardinals head the early betting for the pennant with the Sox and Mets seen as the most-likely of the unfashionable franchises."

Proposed translations

3 days 7 hrs
Selected

utrendy brands

'Franchise' er blevet sådan et fis-i-en-hornlygte-udtryk på amerikansk engelsk, synes jeg... Alting kan anskues som en franchise/et brand, selv mennesker: man bruger det fx som skuespillere.

Når man kalder noget 'a franchise' betyder det, at man vurderer en ting eller en person eller et sportshold ud fra markedsværdien som brand. Men det er osse et ord, som man kan strø om sig med, når man bare prøver at ligne en markedsanalytiker el. lign.

Her betyder det 'et baseballhold med lav markedsværdi'.

--

Nåja, og så betyder det også noget specifikt i den amerikanske sportsverden, opdager jeg efterfølgende:

"In sport, a franchise is a club given permanent rights to play in a specific league. The corporation which owns a major league sports team is often called "the franchise" as a colloqiual term. This concept is standard in the United States and Canada, but is foreign to sport structures in most of the rest of the world."
en.wikipedia.org/wiki/Franchise_(sport)


Mvh.
Mads G
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for den udførlige forklaring, Mads!"
1 hr

umoderne franchiser

Direkte oversat. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search