Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Agency Briefs
Greek translation:
προδιαγραφές διαφημιζομένων
Added to glossary by
Kettie Nossis
Nov 13, 2018 08:11
5 yrs ago
English term
Agency Briefs
English to Greek
Marketing
IT (Information Technology)
Tokens
It's a header. The definition is "A creative brief is the very foundation of any advertising / marketing campaign. ... By definition, a creative brief (or creative briefing) is a document produced by the requesting party (the customer) with the goal of establishing the defining aspects of a creative piece of work, such as a print ad or website banner."
How would you translate it?
How would you translate it?
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | προδιαγραφές διαφημιζομένων | Nick Lingris |
2 | πρόταση | Vasileios Paraskevas |
Change log
Nov 13, 2018 08:14: Peter Close changed "Language pair" from "Greek to English" to "English to Greek"
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
προδιαγραφές διαφημιζομένων
Συνήθως δεν μεταφράζονται. Brief τα λένε. Είναι οι προδιαγραφές του διαφημιζόμενου πελάτη προς τη διαφημιστική εταιρεία.
Αντιγράφω:
Συνήθως, το τμήμα μάρκετινγκ της εταιρείας στέλνει ένα brief στη διαφημιστική εταιρία. Το brief περιλαμβάνει την περιγραφή του διαφημιζόμενου προϊόντος, τους διαφημιστικούς στόχους (αύξηση του κέρδους, βελτίωση της εικόνας της επιχείρησης κ.ο.κ.) και το κοινό-στόχο.
Αντιγράφω:
Συνήθως, το τμήμα μάρκετινγκ της εταιρείας στέλνει ένα brief στη διαφημιστική εταιρία. Το brief περιλαμβάνει την περιγραφή του διαφημιζόμενου προϊόντος, τους διαφημιστικούς στόχους (αύξηση του κέρδους, βελτίωση της εικόνας της επιχείρησης κ.ο.κ.) και το κοινό-στόχο.
Note from asker:
Thank you, Nick. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
4 mins
πρόταση
could be a suggestion
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-13 08:16:28 GMT)
--------------------------------------------------
... and since it is submitted by the agency, you could say "πρόταση πελάτη"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-13 08:16:28 GMT)
--------------------------------------------------
... and since it is submitted by the agency, you could say "πρόταση πελάτη"
Note from asker:
Thank you. |
Something went wrong...