Glossary entry

English term or phrase:

constellation

Greek translation:

"σχήμα συζυγίας"

Added to glossary by kaydee
Jul 20, 2006 22:01
17 yrs ago
English term

constellation

English to Greek Other Linguistics
Two successive, paratactically juxtaposed clauses are used to refer to the same state of affairs, a *constellation* akin to anaphora, which I shall call non-serial anaphora.
Proposed translations (Greek)
3 +2 "σχήμα συζυγίας"
2 +4 συστάδα

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

"σχήμα συζυγίας"

Ας πάρουμε έναν συναφή όρο της αστρονομίας (conjuncture) που μας δίνει "σχήμα συζυγίας" (πρβ. σχήμα λιτότητος) ή "συζυγές σχήμα". (Καμιά σχέση με τα μοντέρνα ζευγάρια, παρακαλώ...)

Μια πιο... προσγειωμένη λύση θα μπορούσε να είναι "σχήμα συνεμφάνισης/συμβάδισης"

--------------------------------------------------
Note added at 8 óra (2006-07-21 06:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

"Συνεμφάνιση" σημαίνει, βέβαια, cooccurrence.

Και θα ήταν ύπουλη μπηχτή ο εξαρχαϊσμός του "σχήμα συμβάδισης" σε "Χιωτικόν σχήμα" (κατά το "Δήλιον πρόβλημα") :-)
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
5 hrs
:-)
agree ELEFTHERIA FLOROU
67 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Σας ευχαριστώ και τους δύο. "
+4
36 mins

συστάδα

Συστάδα όπως το cluster, ή *δέσμη ομοειδών*, που λέει κι αυτό το ωραίο γλωσσάρι: http://speech.di.uoa.gr/com/Lexiko/LEX.htm
Και επειδή έχει κι αυτό σχέση με την αστρονομία. Ελπίζω να μην έχουν αντίρρηση οι αστρονόμοι.


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-07-20 22:52:03 GMT)
--------------------------------------------------

Εναλλακτικά, μπορούμε να πάμε (εδώ, μια και δεν πήγαμε στο complexive) στο σύμπλεγμα (αν και αυτό θυμίζει νησιά και όχι αστέρια).

Λέει το OED (για ψυχολογία):
Psychol. A group of ideas or personality factors, usu. formed by association; = complex n. 3.
1922 Brit. Jrnl. Psychol. Oct. 122 A word for the whole range of phenomena is wanted and if it is held that ‘complex’ is no longer available it is possible to use ‘constellation’.
Άσχετο με τη γλώσσα, αλλά το βάζω να υπάρχει.

Και δεν πιστεύω ότι έχουμε αντίστοιχο όρο (και τη συναστρία την πήρε η αστρολογία).

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2006-07-20 22:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

Τέλος, σκέψου τι ουσιαστικά θα χρησιμοποιούσες για να περιγράψεις την αναφορά: σύστημα, σχηματισμός, μηχανισμός;

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-07-21 00:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

Άκυρα τα παραπάνω. Ίσως είναι πιο απλά τα πράγματα. Αν αναζητήσεις syntactic constellation, θα δεις ότι πρόκειται απλώς για pattern, structure, construction, οπότε ένα απλό *σχήμα* θα σε κάλυπτε.
Note from asker:
Το cluster το μεταφράζουμε και 'σύμπλεγμα', απ' όσο ξέρω. Και νομίζω ταιριάζει καλύτερα στο verb constellation, παραδείγματος χάριν.
Ναι, η αλήθεια είναι πως το 'σύμπλεγμα' δεν μου πάει. Ούτε και η 'συστάδα' που είναι ωραία λέξη. Μάλλον στο 'τέχνασμα' γυρνάω πάλι - το ρητορικό τέχνασμα.
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
9 hrs
agree Evdoxia R. (X)
9 hrs
agree Vicky Alyssandraki
10 hrs
agree Vicky Papaprodromou : Μάλλον συμφωνώ με το «σχήμα», όπως και με τη βελτιωμένη αντίστοιχη απόδοση του Αντράς.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search