Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trial version
Hindi translation:
आजमाइशी संस्करण
Added to glossary by
Balasubramaniam L.
Apr 15, 2006 11:27
18 yrs ago
2 viewers *
English term
trial
English to Hindi
Tech/Engineering
Computers: Software
As in trial version of a game.
Proposed translations
(Hindi)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
आज़माइशी (aazmaishee)
Perhaps this will be most close.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I finally used आजमाइशी संस्करण। Thanks also to Arun Singh. Thanks to all others too."
+1
12 mins
pareekshaNeeya, jaanch yogya
परीक्षणीय, जाँच योग्य
गेम का परीक्षणीय संस्करण / जाँच योग्य संस्करण
गेम का परीक्षणीय संस्करण / जाँच योग्य संस्करण
+5
16 mins
PareekshaN
This is the standard Microsoft Glossary term.
Trial software परीक्षण सॉफ़्टवेयर
Trial software परीक्षण सॉफ़्टवेयर
Peer comment(s):
agree |
Tejinder Soodan
11 mins
|
agree |
bhigisha patel
23 mins
|
agree |
satish krishna itikela
36 mins
|
agree |
Diwakar Mani
: Trial के लिए यह शब्द ज्यादा उपयुक्त है।
1465 days
|
agree |
Isht Deo Sankrityaayan
: तकनीकी मामलों में इसके लिए सबसे उपयुक्त शब्द तो प्रायोगिक है. क्योंकि प्रायोगिक के अर्थ में परीक्षण एवं व्यावहारिक प्रयोग दोनों शामिल हैं. लेकिन परीक्षण भी सही है.
5273 days
|
+2
34 mins
परख/आज़माइश----Parakh/AzmAish
The suggestions made by my friends hereinabove are well and good. I have provided two more options in this respect.
Trial Version" means a version, so identified, of the Software to be used only to review, demonstrate and evaluate the Software. The Trial Version will have limited features.
So, you may consider using परख/आज़माइश----Parakh/AzmAish if the text is not so formal.
"Trial Version" also means a version of the Software used prior to purchase of a license during the allowed evaluation period, to be used only to review, demonstrate and evaluate the Software for a limited time period. The Trial Version may have limited features, may lack the ability for the end-user to save the end product, and will cease operating after a predetermined amount of time due to an internal mechanism within the Trial Version.
Trial Version" means a version, so identified, of the Software to be used only to review, demonstrate and evaluate the Software. The Trial Version will have limited features.
So, you may consider using परख/आज़माइश----Parakh/AzmAish if the text is not so formal.
"Trial Version" also means a version of the Software used prior to purchase of a license during the allowed evaluation period, to be used only to review, demonstrate and evaluate the Software for a limited time period. The Trial Version may have limited features, may lack the ability for the end-user to save the end product, and will cease operating after a predetermined amount of time due to an internal mechanism within the Trial Version.
Peer comment(s):
agree |
bhigisha patel
5 mins
|
agree |
Anant Bedarkar
: Azmaish can be the word because it is required for trial version of the GAME.
2 hrs
|
agree |
Arun Singh
: I think this the most suitable option! Ajmao, pasand na aye to mat khareedo, so 'Ajmaishee sanskaran' could be a good choice.!
2 hrs
|
disagree |
Diwakar Mani
: ये बात तो परीक्षण हेतु भी लागू होती है कि इसकी परीक्षा करो, और पसन्द आए तो खरीदो। मेरा मानना है कि जिन पदों के लिए हिन्दी के पास स्वयं के शब्द अस्तित्व में हैं तो फिर अन्य भाषाओं से ऋण लेने की आवश्यकता कहाँ? अगर क्लिष्ट पद हो तो उधार लेना समझ में भी आता है
1465 days
|
neutral |
Isht Deo Sankrityaayan
: मैं Diwakar Mani से पूरी तरह सहमत हूँ.
5273 days
|
2 hrs
Namoona
The word "GAME" is all important here. In my opinion, meanings suggested by others do not connote the word GAME.
2 hrs
परीक्षणीय रूप
you can use this term for 'trial version'.
Peer comment(s):
disagree |
Diwakar Mani
: केवल "परीक्षणीय" उचित है।
1464 days
|
agree |
Isht Deo Sankrityaayan
: Diwakar ji इसके लिए बिलकुल सही शब्द प्रायोगिक होगा। क्योंकि तकनीक में सब कुछ प्रयोग पर आधारित होता है और प्रयोग की अर्थछवियों में व्यावहारिक परीक्षण भी सन्निहित है। लेकिन सामान्य तौर पर परीक्षणीय भी उपयुक्त है।
5273 days
|
+1
3 hrs
parikshan
In 'trail version', 'trail software' ...etc. meaning of 'trail' is 'parikshan'.
5273 days
प्रायोगिक संस्करण / परीक्षण संस्करण
The trial version is for trying or testing. आजमाइश is though true, but not a Hindi word. This word is of Persian origin. In the same way, we have two trendy words in Hindi which is of Indian origin, प्रायोगिक and परीक्षणीय. Both of these are right in this sense and I find प्रायोगिक more suitable. It is because this word has another sense of experiment as well, along with the test. As it is for computer science and the world of science believes more in experiment than the mere test, I find प्रायोगिक संस्करण the most suitable term for this.
Example sentence:
कृपया नए सॉफ्टवेयर के प्रायोगिक संस्करण पर कार्य करके देखें।
आपको हमारे सॉफ्टवेयर का प्रायोगिक संस्करण कैसा लगा?
Reference:
Something went wrong...