Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The city was completely destroyed.
Indonesian translation:
Kota tersebut hancur total
Added to glossary by
Hipyan Nopri
Sep 17, 2005 10:16
18 yrs ago
1 viewer *
English term
The city was completely destroyed.
English to Indonesian
Art/Literary
History
-
Proposed translations
(Indonesian)
5 +3 | kota tersebut hancur total | Hipyan Nopri |
4 +2 | Kota itu sudah luluh lantak | nuvo |
4 -1 | kota tersebut sudah rusak | M. Laut |
Change log
Dec 29, 2007 09:38: Hipyan Nopri changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+3
47 mins
Selected
kota tersebut hancur total
'completely' = 'totally.' So, the suitable translation is 'hancur total.'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 hrs
Kota itu sudah luluh lantak
Another alternative which I think is more appropriate
Peer comment(s):
agree |
Louis SOETEDJA
: or "kota itu sudah hancur lebur"
12 mins
|
agree |
Anthony Indra
15 hrs
|
-1
1 hr
kota tersebut sudah rusak
===
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 31 mins (2005-09-17 13:47:55 GMT)
--------------------------------------------------
kota tersebut sudah hancur
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 31 mins (2005-09-17 13:47:55 GMT)
--------------------------------------------------
kota tersebut sudah hancur
Peer comment(s):
disagree |
Louis SOETEDJA
: I'd rather say "hancur samasekali" than rusak
1 hr
|
Trim's, Louis S
|
Something went wrong...