This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 14, 2013 07:55
10 yrs ago
9 viewers *
English term

existing

English to Italian Bus/Financial Real Estate Sito web per prenotazione hotel
Franchise Enquiry


Name *
Telephone
Mobile *
Email Address *
Property name *
City *
Address
Post Code
Exisitng *
Building
Land
Change log

Aug 14, 2013 17:24: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Real Estate"

Discussion

Lorraine Buckley (X) Aug 14, 2013:
Esiste già il sito inglese? anche se esiste solo in formato bozza, potresti chiedere al cliente di darti accesso - così scopri cos'è il contenuto del tab 'existing' - così da solo è difficilino indovinare. Potrebbero essere eventuali franchises che chi fa l'inquiry ha, potrebbero essere le franchises dell'azienda che offre il contratto di franchising o chissà cos'altro

Proposed translations

53 mins

terreno edificabile attuale

Ti propongo questa mia interpretazione:
Existing building land *
Terreno edificabile attuale (attualmente disponibile) *

--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2013-08-14 08:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, allora... mi spiace!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-08-14 08:55:18 GMT)
--------------------------------------------------

Existing = attuale
(lasciandolo così, isolato, forse?)
Note from asker:
Ti ringrazio Susanna, ma non credo vada bene, perchè Building e Land sono i termini che fuoriescono dal menù a tendina :-(
Existing è messo lì da solo
Something went wrong...
4 hrs

Domicilio / residenza

'To exist' significa anche 'dimorare' e trattandosi di un elenco di dati personali, tipo carta d'identità ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search