Glossary entry

English term or phrase:

squash

Japanese translation:

削除

Added to glossary by michiko tsum (X)
Mar 3, 2007 08:42
17 yrs ago
English term

squash

English to Japanese Tech/Engineering Internet, e-Commerce
文脈はまったくありません。
"squash"
"unsquash"
"reason squashed"
と出てきます。

意味はネット上の投稿をつぶす、削除するということかと推測できるのですが、一般的に日本語ではどんな言葉を使っているのでしょうか?Squashという表現は聞いたことがなく、訳せないでいます。
Proposed translations (Japanese)
5 削除

Discussion

michiko tsum (X) (asker) Mar 4, 2007:
Canさん、ありがとうございました。Canさんにもポイントをあげられたら良かった。
Can Altinbay Mar 3, 2007:
IT分野で長年働きましたが、データ関係でこの言葉を見たことがありません。
ただ、reason squashed (理由が...)があるので、ネット上の投稿をさすと見ました。
又、そのコンテクストでは、よく見られます。
michiko tsum (X) (asker) Mar 3, 2007:
Rieさん。ほんと、難しいです。文脈があっても難しいのに…。もう少し頑張ってみます。
RieM Mar 3, 2007:
Michikoさん、文脈がなく、私のは完全な当て推量なので、回答には入れませんがいいでしょうか?投稿をつぶす、という意味なら、Can さんの言うとおりです。

eCommerce 管理サイトか、作成ツールの中に出てくるものだと考えたので、私はまったく別のことを考えていました。もしかしたら、データをリタイアさせるという意味かもしれません。うーん、難しいですね。
michiko tsum (X) (asker) Mar 3, 2007:
Rieさん、Canさん、レスありがとうございます。大変参考になりました。回答にしていただけるとうれしいです。ぜひポイントを差し上げたいです。
Can Altinbay Mar 3, 2007:
「不適当または侮辱的であるから削除する」という意味です。
RieM Mar 3, 2007:
Michiko さん、外れているかもしれませんが、これは archive/restore を指しているのではないでしょうか。squash/unsquash は、compress / extract 、package/unpackage(データの圧縮/解凍)、そこからの転用で archive/ restore の意味につながることがあります。(アーカイブする前に、データを圧縮してサイズを小さくしたり、簡単に移動できるようにするため、など)。データをアーカイブした後で、元の場所からデータを「削除」します。もう1つ、このペアが登場するのは、画面データがリストや箇条書き形式で表示されているときの collapse /expand (折りたたみ/展開)の場合です。いずれにしろ、このsquash 操作によってデータが表示されなくなる、という点では共通していますが。

Proposed translations

18 hrs
Selected

削除

もしかしてProZ.comの日本語化をやっていますか。
上記の3つの表現はProZ.comで使われています。
ここProZ.comでKudoZの一つの機能が「Squash」です。KudoZのルールをっ基にして、不適当に判断される質問を削除する、潰すことです。
この機能が全てのユーザが使用できるものではないので、見たことがないかもしれない。
ある条件にあっているユーザしか使用できないので、そのユーザのみのProZ画面にSquashボタンが表示されます。
そのボタンのことであれば、「削除」という約で大丈夫だと思います。
Unsquashは「非削除」で、Reason squashedは「削除理由」でいかがですか。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "その通りです!これで確信が持てました。ありがとう。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search