Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
New Period Open Request
Japanese translation:
新期開始要請
Added to glossary by
Koichi Maki
Oct 14, 2008 06:18
15 yrs ago
English term
New Period Open Request
English to Japanese
Bus/Financial
IT (Information Technology)
IT部門が作成した内部統制書の中に、新規ユーザー向けデータベースを作成する際に、New Period Open Requestを管理者に依頼する、という内容の図がありました。説明不足でしたらごめんなさい。
Proposed translations
(Japanese)
3 | 新期開始要請 | Koichi Maki |
2 | 新規開設リクエスト | ento |
2 | 新期のオープンリクエスト | awawa |
1 | 新会期公開リクエスト | Yumico Tanaka (X) |
Change log
Oct 16, 2008 04:37: Koichi Maki Created KOG entry
Proposed translations
19 hrs
Selected
新期開始要請
単純に解釈すれば「Request to open new period」の事かと思われます。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "TSさん、ありがとうございます。
"
1 hr
新会期公開リクエスト
説明不足とは思いますが、これ以上特に何も書いていない場合はしょうがないですね。顧客に確認をいれたり質問をしたりすることができなければ、カタカナを使ってニューピリオド・オープンリクエストとする手もありますが。
すみませんね憶測で。
すみませんね憶測で。
Note from asker:
YTさん、ありがとうございます。こちらの説明不足なので大変恐縮しています。 |
2 hrs
新規開設リクエスト
新規ユーザー向け、ということなのでopen=開設にしました。periodの意味が取れないので、読み手の方に背景知識で補完してもらえれば...、ということでそちらは省略してしまいました。
9 hrs
新期のオープンリクエスト
サポートセンター用語に「オープンリクエスト:受付けたが、まだ解決できていないサービスリクエスト」があるようです。
データベースに関する要望で、未解決のものを指すのではないでしょうか。
New period は要望の受付を半年や四半期などに区切ってあるのではないかと推測しました。
データベースに関する要望で、未解決のものを指すのではないでしょうか。
New period は要望の受付を半年や四半期などに区切ってあるのではないかと推測しました。
Something went wrong...