Glossary entry

English term or phrase:

represent a commitment

Japanese translation:

約束(責務)の表明

Added to glossary by tsai
Nov 7, 2006 14:18
17 yrs ago
English term

represent a commitment

English to Japanese Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright Copyright
This is a common phrase used in notices on copyrights such as "the information included in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of .
Does anyone know how to say "represent a commitment" in Japanese?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

約束(責務)の表明

does not以降、

会社の責務を表明するものではない。(それは情報だけであって、会社は何も約束していない)。

Peer comment(s):

agree sigmalanguage
6 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for the answer."
12 mins

(その情報は)<会社名>の側に対する義務(or責任など)を示す(ものではない)

恐らく、免責の断り書きではないかと思います。
Something went wrong...
5 hrs

~社の関与を示す

~社の関与を示すものではない

--------

皆さんの言われるように、結局は、責務、責任を示すものではない、ということと思いますが、翻訳としてはこういう表現もあるかと。


HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search