Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
his is fed by a main pressure regulator and a door open door closed ...
Japanese translation:
メインのレギュレータとドア開閉用ソレノイドバルブにより圧力を調整供給...
Added to glossary by
seika
Jul 17, 2008 19:07
15 yrs ago
English term
his is fed by a main pressure regulator and a door open door closed ...
English to Japanese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
"The oven is fitted with a pneumatic actuated door, with a counterbalance weight system, this is fed by a main pressure regulator and a door open door closed solenoid valve."
It is about heating oven.
Does it ('a door open door closed solenoid valve') make any sense?
It is about heating oven.
Does it ('a door open door closed solenoid valve') make any sense?
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | メインのレギュレータとドア開閉用ソレノイドバルブにより圧力を調整供給... | RieM |
2 | See explanation | ishigami |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
メインのレギュレータとドア開閉用ソレノイドバルブにより圧力を調整供給...
たしかに、a door open door closed solenoid valve とは、その働きとは反対に「しまり」のない書き方ですね。「この動力はxxxにより供給される」が原文に近いですが、供給された圧力をメインレギュレータとバルブで制御して一定供給する、という意味です。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました!あちこちでコンマやピリオドが省略(?)された読みにくいテキストなのですよ・・・涙"
4 hrs
See explanation
圧縮空気は主レギュレーター、ドア開閉用ソレノイドバルブにより供給されます。
Note:
圧縮空気によるドア開閉システムで、圧縮空気は主レギュレーターにより必要圧力に減圧調整され、その後ドアを開けるときはドア開ソレノイドバルブ、ドアを閉めるときはドア閉ソレノイドバルブを(電気信号により)開放して、減圧調整された圧縮空気を供給する。
Note:
圧縮空気によるドア開閉システムで、圧縮空気は主レギュレーターにより必要圧力に減圧調整され、その後ドアを開けるときはドア開ソレノイドバルブ、ドアを閉めるときはドア閉ソレノイドバルブを(電気信号により)開放して、減圧調整された圧縮空気を供給する。
Discussion