Glossary entry

English term or phrase:

money notes at the top

Japanese translation:

(特にいわゆる)お金を稼がせてくれる高音...

Added to glossary by wakako
Apr 30, 2006 05:48
18 yrs ago
English term

money notes at the top

English to Japanese Art/Literary Music Opera
メトロポリタン歌劇場について書かれた本の中の一文です。

"You never hear about mezzos or baritones or basses “losing” their voice, but sopranos and tenors live in fear of that – especially of losing the so-colled money notes at the top, which is what the fans are waiting for."

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(特にいわゆる)お金を稼がせてくれる高音...

...が歌えなく(出なく)なってしまうのが怖い。

日本語は保証できませんが意味的にはこんな感じです。
Good luck!
Peer comment(s):

agree Can Altinbay : Yes, those high notes are a big deal in opera singers, and supposedly makes a big difference in the money they can make.
16 hrs
Too true, thanks Can :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"
1 hr

売り、幻惑させるもの、目を驚かすもの、技

一般人が体験するためお金を費やすほど、プロ歌手の音域でしか出来ないハイノートの事。プロ歌手の『売り』。

The sentence is describing the exceptionally high voice notes that only a pro singer is capable of, and hence, the notes that "pay the bills."

Similarly for guitar players, there is a saying that "you can't make any money on the first few frets." In other words, you must be able to command the entire range of notes in order to cash in on your skill.

The "money notes" of a singer seperate the pros from the rest of us. Mariah Carey comes to mind...


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search