Glossary entry

English term or phrase:

house

Japanese translation:

艦橋(かんきょう)、ブリッジ、船橋

Added to glossary by inuzo (X)
May 2, 2009 02:42
15 yrs ago
English term

house

English to Japanese Other Ships, Sailing, Maritime
Not all of the PATHFINDER was scrapped in 1972 as the house was removed and was serving as an office on a pier on the Duwamish River in 1979.
の"house"の訳し方について教えてください。
よろしくお願いいたします。
Proposed translations (Japanese)
2 艦橋(かんきょう)
Change log

May 3, 2009 07:59: inuzo (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/748643">inuzo (X)'s</a> old entry - "house"" to ""艦橋(かんきょう)""

Discussion

inuzo (X) (asker) May 3, 2009:
ありがとうございます。 ご指摘、誠にありがとうございました。
確かに、ブリッジという言葉は聞いたことがあります。
今回、採用させていただこうと思います。
mike matsui May 2, 2009:
船橋 艦橋というのは大げさで船橋又はブリッジと我々マリナーは呼びます。

Proposed translations

21 mins
Selected

艦橋(かんきょう)

この場合のhouseは艦橋と呼ばれる部分ではないでしょうか。

http://ja.wikipedia.org/wiki/船

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "早速のご回答をありがとうございました。助かりました。"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search