Glossary entry

English term or phrase:

Ain't that always the way!

Russian translation:

Так (ведь) и должно быть

Added to glossary by boy
May 1, 2004 15:53
20 yrs ago
English term

Ain't that always the way!

English to Russian Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
The hosted RHN service module is the most common--and the one we've all grown to hate. For some time, Red Hat offered this module free for one system, albeit with limited availability due to its overwhelming popularity. Red Hat then discontinued this tack, turned the free service into demonstration mode and required demo users to complete surveys every 60 days to continue using the service. Of course, only those who were trying to use the service for free experienced these issues; paying customers enjoyed priority service and access to software updates. Ain't that always the way!

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

Так и должно быть!

Именно в этом контексте я бы так перевел: "...С подобными трудностями сталкиваются, конечно, лишь те, кто пытается пользоваться этими услугами бесплатно, зато те, кто их оплачивает, пользуются приоритетом (обслуживаются в первую очередь) и имеют возможность обновлять программное обеспечивание. Так [ведь] и должно быть!"

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-05-01 16:12:58 GMT)
--------------------------------------------------

\"обеспеЧение\", конечно, a typo :)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-05-01 16:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

\"С этими трудностями столкнулись...\" -- прошедшее время, разумеется. :)
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
6 mins
спасибо :)
agree Ann Nosova : в смысле " а не иначе"
52 mins
угу, именно в таком. Кто платит, тот и заслужил, все честно :)
agree Antonina Zaitseva
1 hr
спасибо :)
agree Olga Demiryurek
3 hrs
спасибо :)
agree Mark Vaintroub
8 hrs
спасибо :)
agree 2rush
13 hrs
спасибо :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо"
+2
2 mins

Разве не так всегда и бывает! Именно так всё всегда и бывает!

.
Peer comment(s):

agree Vladimir Lioukaikine (X) : Это уж как всегда! А как же иначе! Разве не так всегда и бывает :-) Я не усматриваю здесь должествования или сожаления-недовольства, просто констатация факта.
3 hrs
agree Elena Ivaniushina : так оно всегда и бывает
7 hrs
Something went wrong...
22 mins

НЕ для грейдинга, просто как вариант в подержку варианта Кирилла:

... Как, собственно, и должно быть!

И М Х О
Something went wrong...
1 hr

не так ли всегда!

.....
Something went wrong...
+4
4 mins

Вот всегда так!

Наверное, так.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-05-01 16:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

UPD: Мне кажется, что так лучше передается присутствующий в оригинальной фразе оттенок шутливого, иронического сожаления-недовольства. Что-то вроде: \"Ну вот, всегда так!\" В устной речи это, конечно, ярче звучит... :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 34 mins (2004-05-02 08:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

UPD2: это уже совсем не дословно, но смысл передает, по-моему, хорошо: \"Кто бы сомневался\".
Peer comment(s):

agree Roman Bulkiewicz : мне тоже кажется, что здесь звучит досада
1 hr
да, именно она:)
agree Inna Sabia
9 hrs
:)
agree Alina Schoep (X) : Agree with Roman
9 hrs
:)
agree Marina Aleyeva : Вот так всегда! Обычная история.
20 hrs
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search