Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a comic-type 3D engine
Russian translation:
трехмерный движок в стилистике комикса
Added to glossary by
Vanda Nissen
May 5, 2007 10:50
17 yrs ago
English term
a comic-type 3D engine
English to Russian
Other
Games / Video Games / Gaming / Casino
описание игры
игра (название) is based on a comic-type 3D engine.
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | трехмерный движок в стилистике комикса | Dmitry Venyavkin |
3 | комический 3D движок | Vitaly Ashkinazi |
3 | 3D движок, выдающий комиксовую графику | Igor Boyko |
Change log
May 6, 2007 16:12: Vanda Nissen Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
трехмерный движок в стилистике комикса
Или "трехмерный движок, воссоздающий атмосферу комикса"
http://www.3dnews.ru/games/fforce/
Для успеха гораздо важнее то, что разработчикам удалось на базе трехмерного движка воссоздать атмосферу плоских рисунков со страниц типичного комикса.
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-05-05 10:58:18 GMT)
--------------------------------------------------
А все предложение я бы перевел: "В основе игры лежит трехмерный движок (+ окончание по выбору)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн44 мин (2007-05-06 11:34:43 GMT)
--------------------------------------------------
Учитывая ответ Игоря, соглашусь с тем, что 'comic-type' относится именно к графике. Таким образом, окончательный вариант может звучать следующим образом:
В основе игры лежит трехмерный движок, обеспечивающий (поддерживающий) графику в стилистике комикса.
или
Игра создана (разработана, строится) на основе трехмерного движка и отличается графикой в стилистике комикса.
Слово "трехмерный", считаю, имеет право на существование в этом контексте, что подтверждается многочисленными ссылками:
http://www.igromania.ru/Games/MystV/Videos/?fileid=2523
В основу игры положен трехмерный графический движок, который, по заверениям разработчиков, разумеется, будет самым красивым и технологичным.
http://www.ferra.ru/online/soft/26868/page-2/
Ближе к концу недели фирма «1С» и компания Lazy Games анонсировали квест по мотивам бессмертного произведения Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» и показали первые скриншоты. Игра создаётся на трёхмерном движке, однако стилистика иллюстраций к одноименной книге останется почти в неизменном виде.
http://www.bzr.ru/?show=shopsoft&action=view&id=9390
Особенности игры:
- Мощный трехмерный движок Jade, обеспечивающий потрясающую графику и непревзойденные спецэффекты.
http://www.hitgames.net.ua/games/?a=game_list&do=view&gameid...
Современный трехмерный движок отличается высоким качеством графики, а также позволяет сносить стены и разрушать здания и довольно высоким уровнем графики.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн7 час (2007-05-06 18:32:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И Вам большое спасибо, Ванда!
http://www.3dnews.ru/games/fforce/
Для успеха гораздо важнее то, что разработчикам удалось на базе трехмерного движка воссоздать атмосферу плоских рисунков со страниц типичного комикса.
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2007-05-05 10:58:18 GMT)
--------------------------------------------------
А все предложение я бы перевел: "В основе игры лежит трехмерный движок (+ окончание по выбору)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн44 мин (2007-05-06 11:34:43 GMT)
--------------------------------------------------
Учитывая ответ Игоря, соглашусь с тем, что 'comic-type' относится именно к графике. Таким образом, окончательный вариант может звучать следующим образом:
В основе игры лежит трехмерный движок, обеспечивающий (поддерживающий) графику в стилистике комикса.
или
Игра создана (разработана, строится) на основе трехмерного движка и отличается графикой в стилистике комикса.
Слово "трехмерный", считаю, имеет право на существование в этом контексте, что подтверждается многочисленными ссылками:
http://www.igromania.ru/Games/MystV/Videos/?fileid=2523
В основу игры положен трехмерный графический движок, который, по заверениям разработчиков, разумеется, будет самым красивым и технологичным.
http://www.ferra.ru/online/soft/26868/page-2/
Ближе к концу недели фирма «1С» и компания Lazy Games анонсировали квест по мотивам бессмертного произведения Я. Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» и показали первые скриншоты. Игра создаётся на трёхмерном движке, однако стилистика иллюстраций к одноименной книге останется почти в неизменном виде.
http://www.bzr.ru/?show=shopsoft&action=view&id=9390
Особенности игры:
- Мощный трехмерный движок Jade, обеспечивающий потрясающую графику и непревзойденные спецэффекты.
http://www.hitgames.net.ua/games/?a=game_list&do=view&gameid...
Современный трехмерный движок отличается высоким качеством графики, а также позволяет сносить стены и разрушать здания и довольно высоким уровнем графики.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн7 час (2007-05-06 18:32:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
И Вам большое спасибо, Ванда!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое, Дмитрий!"
2 mins
комический 3D движок
Прекрасная графика, комический сюжет, и модный движок обеспечат вам 100 % интересного и ... Хокинс, играющий шутер и пазловый 3D-квест в одном. ...
www.nd.ru/prod.asp?razd=article&a_id={1D2FE71A-C419-4FA8-B8...
www.nd.ru/prod.asp?razd=article&a_id={1D2FE71A-C419-4FA8-B8...
Peer comment(s):
neutral |
Mikhail Kropotov
: Юмористический движок :)
12 mins
|
Спасибо! Так даже лучше! :)
|
4 hrs
3D движок, выдающий комиксовую графику
Привет, уважаемые.
Давайте, мухи отдельно от котлет.
Мы же прекрасно знаем, что English - он более емкий, не нужно пытаться найти краткий эквивалент полужаргонному выражению с аббревиатурой.
Теперь по делу.
1. 3D движок, он и в России - "3D движок". Это программный инструмент, отрисовывающий графику. Сам по себе он не может быть смешным, красным, вонючим, комиксовым или "в стилистике комикса". Это программа.
2. "comic-type" относится к графике, которую он выдает (отрисовывает. прорисовывает, позволяет получить, позволяет достичь).
"comic-type" графика/картинка бывает "комиксовая" или "в стилистике комикса", и так, и так встречается.
Одно из главных достояний Bad Day L.A. – комиксовая графика, выполненная в стиле лос-анджелесской арт-группы Kozyndan
http://gameguru.ru/articles/articles/bad__day__l_a_review.ht...
Отказываться играть в игры где мультяшная или комиксовая графика только из-за графики - это серьезно себя обделять.
http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=25:19470-5
Игрушка понравилась, наконец-то нормальный спайдер мэн! Понравилась комиксовая графика, вообщем всё хорошо
http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=6032&page=13
Давайте, мухи отдельно от котлет.
Мы же прекрасно знаем, что English - он более емкий, не нужно пытаться найти краткий эквивалент полужаргонному выражению с аббревиатурой.
Теперь по делу.
1. 3D движок, он и в России - "3D движок". Это программный инструмент, отрисовывающий графику. Сам по себе он не может быть смешным, красным, вонючим, комиксовым или "в стилистике комикса". Это программа.
2. "comic-type" относится к графике, которую он выдает (отрисовывает. прорисовывает, позволяет получить, позволяет достичь).
"comic-type" графика/картинка бывает "комиксовая" или "в стилистике комикса", и так, и так встречается.
Одно из главных достояний Bad Day L.A. – комиксовая графика, выполненная в стиле лос-анджелесской арт-группы Kozyndan
http://gameguru.ru/articles/articles/bad__day__l_a_review.ht...
Отказываться играть в игры где мультяшная или комиксовая графика только из-за графики - это серьезно себя обделять.
http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=25:19470-5
Игрушка понравилась, наконец-то нормальный спайдер мэн! Понравилась комиксовая графика, вообщем всё хорошо
http://forum.igromania.ru/showthread.php?t=6032&page=13
Something went wrong...