Glossary entry

English term or phrase:

pieces of trash

Russian translation:

кучки мусора

Added to glossary by Natalia Volkova
Nov 23, 2011 19:49
12 yrs ago
English term

pieces (of trash)

English to Russian Tech/Engineering Gaming/Video-games/E-sports Android Games
Pick up *x* pieces of trash of trash

Как лучше выразиться?

Discussion

Fernsucht Nov 23, 2011:
кусочек, порция, горстка как вам понравится
Vanda Nissen Nov 23, 2011:
кучки кучки мусора
Natalia Volkova (asker) Nov 23, 2011:
Но "куски" мне как-то не очень нравятся. Нет ли у кого-нибудь еще вариантов?
Natalia Volkova (asker) Nov 23, 2011:
Все именно так, как сказал Fernsucht Там для игры важно именно количество единиц. Мне, кроме "кусков" тоже ничего в голову не приходит.
Vanda Nissen Nov 23, 2011:
Right:) :)
Fernsucht Nov 23, 2011:
yeah right
Vanda Nissen Nov 23, 2011:
Когда меня спросят:) Когда аскер спросит, не сомневайтесь, предложу:).
Fernsucht Nov 23, 2011:
раз у вас такая уверенность в фигуральном переводе предложите тогда аскеру, как перевести сие, учитывая, что иногда в игре
Pick up 5 pieces of trash of trash

а потом

Pick up 15 pieces of trash of trash

а порой

Pick up 1 piece of trash of trash

особенно, если учитывать специфику программного кода, который останется неизменным и для локализованной игры, т.е. ради русской версии код менять не будут.

Vanda Nissen Nov 23, 2011:
Иногда - да:) Но в этом случае не стоит:).
Fernsucht Nov 23, 2011:
не спорю но иногда не мешает называть вещи своими именами
Vanda Nissen Nov 23, 2011:
В любом случае не стоит переводить дословно:). Это игра, в играх приветствуется перевод, который легко читается.
Fernsucht Nov 23, 2011:
Ванда там вряд ли мусор "фигуральный", поскольку переменная "x" скорее всего меняет значения в ходе игры, отсюда и надо, наверное, отталкиваться

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

ниже

Наталья, здесь, скорее всего, игра слов, может быть мусор как обычный, так и фигуральный. Я бы предложила перевести: Убери(те)-ка здесь мусор.
В этом случае может относиться и к персонажам.
Note from asker:
Спасибо, но не все так просто, к сожалению.
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : Не согласен с изначальным Вашим ответом, но поддерживаю именно "кучки".
10 hrs
Спасибо, Михаил! В самом начале контекста не было, после разъяснений Натальи я и добавила "кучки".
agree Norayr Iskandaryan
2 days 15 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
1 min

куски мусора

не?

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2011-11-23 19:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

а иллюстрации к игре есть? может они там в виде пакетов?
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : Все-таки "кучки"
10 hrs
Something went wrong...
1 hr

горстки мусора

Собери/убери эти горстки мусора.
Something went wrong...
1 hr

часть мусора

В смысле "составляющая часть", раз мусор по частям берут.
Something went wrong...
13 hrs

ошмётки (мусора)

*
Something went wrong...
1 day 9 hrs

порция мусора

единица мусора
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search